Difference between revisions of "Improve Localization Process"
From GnuCash
(Insert == Other Web Based Translation Tools == from Translation) |
(→Web Based Translation Tools: Supplement from https://github.com/Gnucash/gnucash/pull/476#issuecomment-480499547) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
:[https://en.wikipedia.org/wiki/Weblate Weblate] (suggested by Pedro (pt_PT)) | :[https://en.wikipedia.org/wiki/Weblate Weblate] (suggested by Pedro (pt_PT)) | ||
:[http://zanata.org/about/ Zanata] | :[http://zanata.org/about/ Zanata] | ||
+ | Transifex, Crowdin, POEditor | ||
+ | <!-- google 'git & translation tools' seems to be a good starting point --> | ||
:and [https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Software-localization_tools several more] | :and [https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Software-localization_tools several more] | ||
− | + | ;Checklist: | |
+ | :VCS integration? GitHub vs. GitLab should not be an issue | ||
+ | :Are they free? (Both meanings) | ||
[[Category:Translation]] | [[Category:Translation]] | ||
[[Category:Development]] | [[Category:Development]] |
Revision as of 12:30, 7 April 2019
Purpose of this page is to collect ideas to improve the Localization process of the several GnuCash components.
Motivation
It is often heard by translators, it is so hard to get a recent pot file for the one or other Gnucash component. This is the right place to sketch and evaluate ideas to improve the process.
Web Based Translation Tools
Several services for translation coordination exist:
Transifex, Crowdin, POEditor
- and several more
- Checklist
- VCS integration? GitHub vs. GitLab should not be an issue
- Are they free? (Both meanings)