User talk:Fell

From GnuCash
Jump to: navigation, search

Broken Link

Hi there Fell, I noticed the Documentation link on the main page under GnuCash#Developing_the_Documentation is broken. Would have fixed it myself, but I do not have edit permissions for the main page. LeeRead (talk) 15:15, 27 July 2017 (UTC)

Thanks for the heads up. They should be fixed with --Fell (talk) 21:07, 27 July 2017 (UTC)

Git Edits Restored

Hi. I restored the Git page back to your last edits, and then merged in my own edits. I trust these will meet your needs. I apologize for overwriting your changes, and will watch for that in the future.

Thank you! :-)--Fell (talk) 16:37, 28 July 2017 (UTC)
No Worries! I'll proceed with my other planned steps then - trying to create the documentation or other wiki pages that allow you to remove some of the less frequent questions off the FAQ. Thanks! Matt. Any questions or issues, I'll try to be on IRC as Mattig7.

FAQ page edit

The addition of the Linux world article to the wiki is problematic insofar as this content is only available to subscribers. This may change at some time in the future, but it is not true now. Until it is generally available, it shouldn't be here.

Should the availability change, this addition would be better if it read:

{Link} includes scripts to migrate from QuickBooks to GnuCash.

Andrew Ruthven wrote on -devel: ... it'll be publicly available on the 14th.
- devel reader can use H. Thoma's link, others have the option to subscribe or wait a few days.
So, feel free to improve it 'for not subscribed people available from 2017-08-14' or similar. --Fell (talk) 21:55, 8 August 2017 (UTC)

You are editing the FAQ at the same time as I am. Why?


I do not understand why you have decided that NOW is a good time to start working on the FAQ page. I have made it clear both on the wiki and on gnucash-devel that I am working on a major update of this page, and I am suddenly getting numerous notifications that you are tinkering around with the indentation, coding and content of a variety of sections here.

I am also wondering why you have put effort into making such edits on a question that I have already targeted as being duplicative and outdated (edit 14415). Putting your time into modifying the code on this section, which is covered in far greater detail on the Building page seems the height of duplication. It would be far more productive for both of us if you were in this case to work on ensuring that the Building page incorporates this information into it, and then either removing this entry altogether, or changing it to refer to the Building page.

Imagining fires

You added the phrase "Imagine a fire in your home." I would prefer in general not to add colloquial language like this. Instead, add a general statement of advice, e.g., "Off site backups protect your data from physical damage to your equipment." Sticking to factual statements, IMHO, is preferable in software documentation.

In general you are right, but IMHO in current days the requirement of different backups still needs drastic examples to exalt the consciousness. And I think the wiki can be less formal than the released docs. --Fell (talk) 15:40, 23 October 2018 (UTC)

Localization versus Translation

Frank, a couple of points. First, translation and localization, as I understand from the examples (US English uses 'z' in its spelling of this word,BTW) are fundamentally different actions.

Translation converts text from one language to another; localization, as indicated by the examples, consists of determining content for a particular jurisdiction. One could argue that building localization files requires no actual language skills at all.

Although I remain skeptical about the utility of encouraging people to contribute to either the account hierarchies or the tax codes (based on the lack of response to this over the last 13 years), I cede the point. However, since we have an entire page on translation, I'm going to remove detail here and refer readers to that page.

I remember, we got new or updated templates for AT, DE, IN, PT, RU and several minor fixes in 2018, probably more. Not all go over the english lists. Some were discussed e.g. on gnucash-de, most came as pull request or bugzilla attatchment.
Translation is only one part of localization (L18N), see, and the different parts require different skills: to create e.g. british business accounting templates does not need specific language skills, but knowledge of regional accounting rules, legal and fiscal specifics. So a qualified accountant would probably skip the sections and pages about translation.
  • Contributing to GnuCash should probably become more user oriented: You want to contribute? Which skills and resources can you offer? Then you could help with ... in ascending order from 'only time' over accounting knowledge, language skills, GUI or Web design to coding, finally for that without time: donate.
  • Translation has become to big. I plan to break it in parts after some reordering and rename the general part Localization or similar.
BTW you made a very good job in the other parts, special moving content from FAQ to "real pages"!--Fell (talk) 03:03, 4 February 2019 (UTC)

Bugzilla and account migration

So, you felt it was too soon to remove the note that user passwords would be reset. I felt it was enough time. Perhaps we should check with Derek and find out how many Bugzilla accounts remain ported but not accessed. It may also be that Derek has a new policy in place for those logins...

I thought of those Happy Campers, which find only every five or ten years new bugs.--Fell (talk) 14:49, 5 February 2019 (UTC)