Difference between revisions of "Weblate"

From GnuCash
Jump to: navigation, search
(Translator: anomymous)
(Maintainer: Begin of a collection of our settings)
Line 28: Line 28:
  
 
==Maintainer==
 
==Maintainer==
 +
===Concept===
 +
Weblate is more anarchistic than our hierarchical thinking with core devs accepting or rejecting patches:
 +
 +
;Project settings: Some are derived from our status as <tt>libre hosted</tt> project.
 +
:https://hosted.weblate.org/settings/gnucash/#access is set public meaning:
 +
:* visible for all,
 +
:* every registered user can translate,
 +
:* unregistered can attach suggestions.
 +
 +
:To avoid chaos in https://hosted.weblate.org/settings/gnucash/#workflow
 +
:* [https://docs.weblate.org/en/latest/workflows.html#reviews Review] is activated, ideally a Gnucash Language :Team should have at least 2 reviewers (and unlimited users), confirming each others changes.
 +
 +
;Component settings:
 +
:<tt>Suggestions</tt> are enabled, but <tt>Suggestion voting</tt> and <tt>Autoaccept suggestions</tt> are currently not.
 +
:;Lazy commits:The changes in this mode are committed once any of the following conditions are fulfilled:
 +
::*Somebody else changes an already changed string.
 +
::*A merge from upstream occurs.
 +
::*An explicit commit is requested.
 +
::*Change is older than period defined as <tt>Age of changes to commit</tt> on Component configuration.

Revision as of 00:07, 29 December 2020

On 2020-12-14 https://hosted.weblate.org/projects/gnucash was created.

Status
consider it still as experimental.

The page is organized by roles.

General

Many pages @ weblate link context sensitive help by i in a circle.

Weblate Documentation

Translator

Everybody
can add suggestions as anomymous.
Everybody with a weblate account
can translate and gets mentioned in the po file. In the current configuration a review is required.
Our former language maintainers
are asked to tell us their weblate name, to get Review rights.

Ideally no checks should fail. In some cases, the mistake is in the source string. Then please report them by a comment or label.

Coder

With weblate you get feedback, where Translators have problems with your messages. Overview Program Source Messages Tasks by priority:

  1. label:"Source needs review"
  2. Multiple failing checks This is usually an indication that something could be done to improve the source string. Info
Tip
In both cases at the bottom select
  1. Comments,
  2. Other languages
to get an impression of the problem.

Maintainer

Concept

Weblate is more anarchistic than our hierarchical thinking with core devs accepting or rejecting patches:

Project settings
Some are derived from our status as libre hosted project.
https://hosted.weblate.org/settings/gnucash/#access is set public meaning:
  • visible for all,
  • every registered user can translate,
  • unregistered can attach suggestions.
To avoid chaos in https://hosted.weblate.org/settings/gnucash/#workflow
  • Review is activated, ideally a Gnucash Language :Team should have at least 2 reviewers (and unlimited users), confirming each others changes.
Component settings
Suggestions are enabled, but Suggestion voting and Autoaccept suggestions are currently not.
Lazy commits
The changes in this mode are committed once any of the following conditions are fulfilled:
  • Somebody else changes an already changed string.
  • A merge from upstream occurs.
  • An explicit commit is requested.
  • Change is older than period defined as Age of changes to commit on Component configuration.