Difference between revisions of "De/FAQ"

From GnuCash
Jump to: navigation, search
(Anfang der Übersetzung, es wird ein langer Weg)
 
m ({{*Url}} -> {{URL:*}})
 
(169 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
[[De/GnuCash | Zurück zur Hauptseite]]
 +
 
''Diese Seite ist "work in progress"
 
''Diese Seite ist "work in progress"
Die Inhalte dieser FAQ werden vielleicht in die [http://www.gnucash.org/docs/v1.8/C/gnucash-help/help.html GnuCash-Dokumentation ] übernommen. Oder auch nicht.
 
  
==Allgemeine "Häufig gestellte Fragen" (FAQ) über [[GnuCash]]==
+
Dies ist der Beginn einer Übersetzung der englischen FAQ's, ergänzt durch typisch deutsche Fragen. Die Inhalte dieser FAQ sollen gelegentlich in die GnuCash-Dokumentation
 +
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" bgcolor="white"
 +
| ''HTML''
 +
| '''englisch'''
 +
| '''deutsch'''
 +
|-
 +
| ''' 'Guide' '''
 +
| [{{URL:docs:guide}} GnuCash Tutorial and Concepts Guide v{{MainVersion}}]
 +
[{{URL:docs nightly}}gnucash-guide/ GnuCash Tutorial and Concepts Guide Git]
 +
| [{{URL:docs:guide|de}} GnuCash Kurs und Konzepte v{{MainVersion}}]
 +
[{{URL:docs nightly|de}}gnucash-guide/ GnuCash Kurs und Konzepte Git]
 +
|-
 +
| '''Handbuch'''
 +
| [{{URL:docs:manual}} GnuCash Manual v{{MainVersion}}]
 +
[{{URL:docs nightly}}gnucash-manual/ GnuCash Manual Git]
 +
| [{{URL:docs:manual|de}} GnuCash Handbuch v{{MainVersion}}]
 +
[{{URL:docs nightly|de}}gnucash-manual/ GnuCash Handbuch Git]
 +
|-
 +
| ''andere Formate:''
 +
epub, mobi, pdf
 +
| [{{URL:docs}}C/ browse v{{MainVersion}}]
 +
[{{URL:docs nightly}} browse Git]
 +
| [{{URL:docs}}de/ browse v{{MainVersion}}]
 +
[{{URL:docs nightly|de}} browse Git]
 +
|-
 +
|}
 +
einfließen.
 +
Git ist die aktuell in Arbeit befindliche Version. Wenn da jemand einen Fehler eingebaut hat, kann es sein, daß sie nicht erreichbar ist. Dann sollte man auf die etwas ältere stabile Version zurückgreifen.
  
==='''F:''' Wie kann ich zum GnuCash-Projekt beitragen?===
+
Falls man hier in der deutschen FAQ nicht fündig wird, bitte in der meist aktuelleren englischsprachigen [[FAQ]] weitersuchen!
  
:'''A:''' Weitere Antworten sind auf der [[Development|Entwicklerseite]] (englisch) in diesem Wiki.
+
== Allgemeine "Häufig gestellte Fragen" (FAQ) über [[GnuCash]] ==
  
:Wir arbeiten an einem offiziellem Protokoll um Dir eine Entscheidungshilfe zu geben wie Du uns am besten unterstützen kannst. Im Moment solltest Du die [[Mailing Lists|Mailinglisten]] [https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user gnucash-user] und/oder [https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel gnucash-devel] abonnieren und dort schreiben was Du zur Entwicklung von GnuCash beitragen kannst. GnuCash hat viel Code in C und Scheme (siehe auch [[FAQ#Developing GNUCash: Source Code Overview|Developing GNUCash: Source Code Overview]]). Wenn Du diese Programmiersprachen nicht beherrschst, überlege, ob Du in anderen Bereichen etwas beitragen kannst (zum Beispiel hier in diesem Wiki).
+
=== '''F:''' Wo bekomme ich Hilfe zu GnuCash? ===
 +
:'''A:''' Es gibt folgende Möglichkeiten:
 +
:;Dokumentation: Es gibt zwei Dokumente, "Kurs und Konzepte" sowie "Handbuch", die hier teilweise auf Deutsch verfügbar sind: {{URL:www}}docs.phtml?lang=de_DE
 +
::Bei vielen Distributionen können diese als Paket <tt>gnucash-doc</tt> o.ä. installiert und dann direkt aus dem Programm heraus aufgerufen werden, sofern auch das GNOME-Hilfe-Programm <tt>Yelp</tt> installiert ist. Die GnuCash-Pakete für {{mac}} und Windows enthalten bereits an das jeweilige Hilfe-System angepaßte Versionen.
 +
:;Wiki: Auf diesen [[De/GnuCash | Wiki-Seiten]] hier kann jeder neue Informationen einfügen. Die aktuelleren finden sich aber meist auf den [[GnuCash | englischen Seiten]].
 +
:;Mailing-Liste: Es gibt eine deutschsprachige Mailingliste (d.h. ein E-Mail-Forum), wo auf Deutsch alle Fragen gestellt werden können und die meisten Antworten gegeben werden. Man sollte sich auf der Mailingliste [{{URL:mail info|de}}  hier anmelden] und kann anschließend an die Adresse <tt>gnucash-de@gnucash.org</tt> eine E-Mail mit der Frage schicken. Emails von Nicht-Abonennten müssen wegen möglicher Spam-Mails erst von einem Moderator freigegeben werden, was schon mal einen Tag dauern kann. Abmeldung ist natürlich jederzeit wieder über obigen Link möglich. Einige weitere Tips dazu gibt es in [[De/Referenz#Auf_der_Mailingliste]].
 +
::Im GnuCash-Projekt gibt es auch viele anderssprachige Mailinglisten. Eine Übersicht gibt es auf [[Mailing Lists]].
 +
:;Chat: Es gibt für schnelle Rückfragen auch einen [irc://irc.gimp.org#gnucash Chat-Kanal] #gnucash in irc.gimp.org. Dort wird aber in erster Linie englisch gesprochen. Details zu IRC finden sich auf der [[IRC|englischen Seite]], eine deutschsprachige FAQ zu IRC auf [https://www.irc-faq.de IRC-FAQ.de].
  
==='''F:''' Wie kann ich an das GnuCash Project spenden?===
+
=== '''F:''' Wie kann ich zum GnuCash-Projekt beitragen? ===
 +
:'''A:''' Dies wird detailiert auf englisch in [[Contributing to GnuCash]] erläutert.
 +
:* Gib deine Erfahrungen weiter:
 +
::* Berichte deinen Freunden oder in deiner örtlichen [{{URL:wp|de}}Linux_User_Group LUG] von deinen Erfahrungen.
 +
::* Ergänze dies Wiki und hilf, es aktuell zu halten. Einfach rechts oben anmelden und loslegen.
 +
:* Wenn du englisch kannst:
 +
::* Hilf anderen Benutzern im [[IRC]]
 +
::* An der [[Translation|Lokalisierung (englisch)]] mitwirken, z.B. durch Ergänzung der deutschen [{{URL:git}}gnucash-docs/tree/stable/de/manual Handbuch]s oder des [{{URL:git}}gnucash-docs/tree/stable/de/guide Guide]s oder der deuschsprachigen Kontenrahmen für [{{URL:git}}gnucash/tree/stable/data/accounts/de_AT AT], [{{URL:git}}gnucash/tree/stable/data/accounts/de_CH CH] oder [{{URL:git}}gnucash/tree/stable/data/accounts/de_DE DE] oder der [{{URL:git}}gnucash/tree/stable/gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE Steuerberichte].
 +
:* Programmieren:
 +
::* Eine schrittweise Portierung von [{{URL:wp|de}}C_%28Programmiersprache%29 C] nach [{{URL:wp|de}}C%2B%2B C++] ist im Gange.
 +
::*Für die Berichte wird hingegen [{{URL:wp|de}}Scheme Scheme] verwendet.
 +
::*Daneben gibt es eine [[Python_Bindings|Python-Schnittstelle]].
 +
::Mehr dazu in [[FAQ#Developing GNUCash: Source Code Overview|Developing GNUCash: Source Code Overview]]
 +
::Wenn Du diese Programmiersprachen nicht beherrschst, kannst Du sicher in anderen Bereichen etwas beitragen.
 +
:* Dann solltest Du mindestens eine der folgenden [[Mailing Lists| Mailinglisten]] für
 +
::* den deutschen Sprachraum betreffende Themen [{{URL:mail info|de}} gnucash-de],
 +
::* internationale Benutzerfrage [{{URL:mail info}} gnucash-user] oder
 +
::* Entwickler [{{URL:mail info|devel}} gnucash-devel] abonnieren
 +
:: und dort schreiben, was Du zur Entwicklung von GnuCash beitragen kannst.
  
:'''A:''' Die [[Development|Entwicklungs-Wikiseite]] enthält Informationen wie Du eine Spende an das GnuCash Project machen kannst.  Wir danken Dir für Deine Unterstützung.
+
==='''F:''' Wie kann ich an das GnuCash Projekt spenden?===
 +
:'''A:''' Dies wird in [[De/Spenden|Spenden]] erläutert.
 +
:[[Contributing to GnuCash#Money]] enthält den englischen Originaltext.
  
==='''Q:''' Something bad happened; how can I help debug?===
+
==='''F:''' Wie kann ich erreichen, dass GnuCash ein neues Feature XYZ bekommt? ===
 +
:'''A:''' Das wird auf der englisch-sprachigen Seite [[Bugzilla]] erläutert. Der Trick dabei ist, es so zu beschreiben, daß es der Programmierer versteht und noch besser, daß er beim Lesen motiviert wird, es zu programmieren.
  
'''A:''' GnuCash has three primary ways of reporting technical detail:
+
:Wenn man des Englischen nicht mächtig ist, sollte man seinen Vorschlag auf der deuschen [{{URL:mail info|de}} Mailingliste] oder unter [{{URL:UV}} Uservoice] einreichen und um Unterstützung bitten.
  
# The user interface itself.
+
:Wenn man das Programmieren beschleunigen möchte, sollte man über eine Belohnung wie [[De/Spenden|hier]]  beschrieben, nachdenken.  
# Statements printed to the terminal from which gnucash was run.
 
# The log file:
 
## Linux/BSD/*nix: <code>/tmp/gnucash.trace</code>
 
## Windows: <code>c:\Documents and Settings\myname\Local Settings\Temp\gnucash.trace.XXXXX</code>
 
## Vista: <code>C:\Users\myname\AppData\Local\Temp\gnucash.trace.XXXXX</code>
 
  
In order to get more detail, open a Terminal from your system menu, and start gnucash at the prompt; this is almost always done by typing simply "gnucash" at the prompt.  Save the detail emitted to the terminal (if any), as well as the contents of the <code>/tmp/gnucash.trace</code> file.
+
:Am allerschnellsten bekommt man das Feature aber, wenn man es selbst schreibt. Ein Patch ist immer willkommen und wird gerne in der nächsten Version mit aufgenommen.
  
==='''Q:''' I think I found a bug. How do I report it?===
+
:Wünsche kann man aber auch auf der [[de/Projekte | Projektseite]] eintragen. Die englische gibt es [[WishList| hier]].
  
:'''A:''' First of all, try to verify that it is indeed a bug and that it has not been reported before. Search the mail list archives at [https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel gnucash-devel] and [https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user gnucash-user] (and [https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-de gnucash-de] if you speak German). Then search the [[Bugzilla]] database.
+
== Installation ==
  
:If you feel you have indeed found a bug, you can then [http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash report the bug] in the [[Bugzilla]] database.  Please bear in mind to report your bug as verbosely as possible. The trick here is to learn how to give the best information to the programmers about how to reproduce bugs. A Programmer will usually only be able to fix a bug they can see, if you can't make the programmer see your bug, it won't get fixed! Also see [[Development]] for additional tips.
+
=== GnuCash allgemein ===
  
==='''Q:''' I really want feature XYZ but GnuCash doesn't have it. How do I get it added?===
+
==== '''F:''' Welche Dateinamenserweiterung benutzt GnuCash? ====
 +
:'''A:''' GnuCash erzwingt keine bestimmte Dateinamens-Konvention, folgende Erweiterungen sind allerdings vordefiniert im Paket "shared-mime-info", das es für fast jede Linux-Distribution gibt. Unter Windows wirkt ein anderer Mechanismus. Dateien, die diese Erweiterungen tragen erlauben es, dass GnuCash gestartet wird, wenn man in einem Dateibrowser diese Dateien öffnet:
 +
* '''.gnucash (empfohlen)'''
 +
* .gnc - die  "interne" Drei-Buchstaben-Abkürzung von GnuCash
 +
* .xac - kurz für "X-Accountant", dem Vorgänger von GnuCash. Diese Erweiterung wird immer noch standardmäßig für die Backup-Dateien verwendet.
  
:'''A:''' Ask nicely. :-) You can file an enhancement request at [http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash Bugzilla]. Please bear in mind to describe your proposed enhancement as verbosely as possible. The trick here is to learn how to give the best information to the programmers about what your proposed new feature should do. If you want to speed up development significantly, consider donating some money as described on [[Development]].
+
==== '''F:''' Gibt es eine Datenbank-Anbindung? ====
 +
:'''A:''' Es gab mal eine Postgresql-Anbindung, die mit Version 1.6 eingeführt wurde. Diese wurde aber durch  [{{URL:wp|de}}Perl-DBI DBI] ersetzt. Damit stehen '''seit der Entwicklerversion 2.3''' folgende 'Backends' zur Verfügung:
 +
:*'''XML:''' die ''eXtended Markup Language'' hat sich seit Jahrzehnten in GnuCash bewährt und erstellt mit den Voreinstellungen automatisch Backup-Dateien.
 +
:*''SQL:'' die genormte ''Structured Query Language'' - Strukturierte Abfrage-Sprache für Datenbanken kann z.B. aus Libre-/OpenOffice heraus abgefragt werden. Das Erstellen von Sicherheitskopien liegt hier aber in der Verantwortung des Anwenders.
 +
:**'''SQLite:''' SQL für Heimanwender, da für die Datensicherung weiterhin nur eine Datei gesichert werden braucht.
 +
:**''professinelles SQL'' erfordert gewisse Administrationskenntnisse des jeweiligen DatenBankManagmentSystems:
 +
:***'''MySQL''' oder Fork '''MariaDB:''' weit verbreitet, da für Webserver entwickelt und auf Geschwindigkeit optimiert,
 +
:***'''PostgreSQL:''' seit Jahrzehnten entwickelt mit nahezu allen Merkmalen, die das Programmiererherz höher schlagen lassen.
 +
:::Zur Datensicherung muss man in beiden Fällen einen ''Dump'' erstellen.
  
:Note that the fastest way to get a feature added is to implement it yourself.  A bug report with an attached patch is very likely to get applied quickly.
+
:Siehe auch [[SQL | SQL-Datenmodell]].
  
:''See also:'' [[WishList]]
+
==== '''F:''' Wie kann man die Anzahl der Konten oder Transaktionen in einer GnuCash-XML-Datei bestimmen? ====
 +
:'''A:''' <Syntaxhighlight lang="sh">
 +
# für komprimierte Dateien (Voreinstellung):
 +
zcat $DATAFILE | grep -c "act:name"
 +
# oder unkomprimierte:
 +
grep -c "act:name" $DATAFILE
 +
</Syntaxhighlight>
 +
: für die Konten.
 +
: Verwende <tt>grep -c "trn:desc"</tt>, um die Anzahl der Transaktionen zu bestimmen. [{{URL:mail archive|devel}}2008-February/022395.html]
 +
:Selbstverständlich ist <tt>$DATAFILE</tt> durch den entsprechenden Dateinamen zu ersetzen.
  
==='''Q:''' In the mailing lists, how can I determine from which list the messages are being sent? ===
+
==== '''F:''' Wie viel Speicherplatz sollten in etwa meine Anwenderdaten einnehmen? ====
No extra tag is added to the subject line, such as [gnucash-user] or [gnucash-devel], so how can I distinguish the different lists?
+
:Meine Daten belegen 49MB und ich kann mir nicht vorstellen, warum das soviel Speicherplatz kostet. Lässt sich das komprimieren oder "aufräumen" ?
  
:'''A:''' Each message has a header "List-Id:" such as one of the following:
+
:'''A:''' Prüfe unter Bearbeiten->Einstellungen->Allgemein das die Option 'Datei komprimieren' ausgewählt ist. [[User:YeOldHinnerk|YeOldHinnerk]] ([[User talk:YeOldHinnerk|talk]]) 13:29, 9 March 2015 (UTC)
  
List-Id: General Accounting Discussions <gnucash-user.gnucash.org>
+
:'''A:''' Ich komme auf 3MB für zwei Jahre an Daten und einige tausend Buchungen. Aufräumen oder komprimieren ist bisher nicht möglich. Helfen würde nur ein manueller Abschluss der Bücher und neu eröffnen in einer anderen Datei. In der experimentellen Version wird an einem automatischen Jahresabschluss gearbeitet, aber dauert noch Monate, bis dieses Feature benutzbar ist. -- ChristianStimming 2003-08-22T14:05:23Z
List-Id: GnuCash Software Design and Development Discussion <gnucash-devel.gnucash.org>
 
etc.
 
  
:(To see these, look at the email source, or turn on "rich headers" or "full headers" in your email client program.) You may consistently filter off of these.
+
:'''A:''' Vielleicht liegt es auch daran, dass bei jedem Speichern eine Sicherheitskopie der alten Datei angelegt wird. Alte Sicherheitskopien können regelmäßig gelöscht (oder besser archiviert) werden. -- BennySiegert 2003-08-22T17:05:00Z
  
==='''Q:''' Can you please configure the mailing lists so that Reply mails the list?===
+
==== '''F:''' Wieso bekomme ich die Meldung "Missing charsets in FontSet creation"? ====
 +
:Bei SuSE 9.0 ist die Version 1.8.7 (nach update) dabei, bei einem Startversuch (KDE) kommt aber immer:
 +
:<Syntaxhighlight lang="console">
 +
    Gdk-WARNING **: Missing charsets in FontSet creation
 +
    Gdk-WARNING **:    ISO8859-15
 +
    Gdk-WARNING **:    ISO8859-15
 +
    Fatal Error: gnucash_style_set_register...(): Cannot load
 +
fallback font: -adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*
 +
</Syntaxhighlight>
 +
:'''A:''' Hab's selber gefunden:
 +
<pre>
 +
YaST > System > Editor für /etc/sysconfig-Dateien
 +
System > Console > Framebuffer > CONSOLE_ENCODING
 +
ISO-8859-15 ändern in ISO-8859-1
 +
</pre>
 +
:das war's.  -- Andreas Horn <<MailTo(andreashorn AT gmx.de)>>
  
:'''A:''' The administrators of the GnuCash mailing lists are of the belief that [http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html Reply-To munging is harmful]. Please encourage the authors of Your Favorite Mail Client to respect List- headers, or train yourself to use the "Reply-To-All" command (available in every email client) when every you want to reply to all parties; note that this works even on CC'ed / non-mailinglist email, too.
+
==== '''F:''' Fehlermeldung "slib:require unsupported feature format" unter Debian Sid? ====
 +
:Bei Debian Sid kam es durch ein Update von slib <3 auf >3 eine zeitlang zu dem Fehler:
 +
:<Syntaxhighlight lang="console">
 +
user@rechner:~$ gnucash
 +
Backtrace:
 +
In unknown file:
 +
...
 +
In /usr/share/gnucash/guile-modules/gnucash/report/iframe-url.scm:
 +
7: 54* [require format]
 +
In unknown file:
 +
?: 55  (cond ((not feature) (set! *catalog* #f)) ((slib:provided? feature)) ...)
 +
...
 +
?: 56  [scm-error misc-error #f ...]
 +
<unnamed port>: In procedure scm-error in expression (scm-error (quote misc-error) #f ...):
 +
<unnamed port>: slib:require unsupported feature format
 +
</Syntaxhighlight>
 +
:'''A:''' Dieser Fehler kann durch die Installation neuerer Pakete von gnucash (1.8.8-7 oder höher) behoben werden. Wenn diese nicht zur Verfügung stehen, dann sollte die ältere slib durch den Befehl "apt-get install slib=2d4-2" installiert werden. Siehe dazu auch die [https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=238106 Debian Bug report logs - #238106 gnucash: Fails to start after upgrade].
  
See also [http://woozle.org/~neale/papers/reply-to-still-harmful Reply-To Still Harmful] and [http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html Reply-To Useful].
+
==== '''F:''' Ich benutze KDE und möchte die Fonts ändern ====
 +
:'''A:''' GnuCash benutzt die GNOME Umgebung, auch wenn man KDE benutzt. Die Fonts kann man im gnome-control-center einstellen.
  
==='''Q: Is there a version/port for Windows? '''===
+
==== '''F:''' Wie kann ich Finance::Quote überprüfen? ====
:'''A:''' Yes. Starting with release 2.2.0, GnuCash is also available on Windows. Until then, the Windows releases are still in development and some unstable versions are available.  
+
:'''A1:''' Erst einmal die installierte Version feststellen. In der Konsole: gnc_fq_check aufrufen. Die Version wird gleich an der ersten Stelle angezeigt. Hier im Beispiel 1.13.
 +
:<Syntaxhighlight lang="console">
 +
user@rechner:~$ /usr/bin/gnc-fq-check
 +
("1.13" "tsp" "vwd" "financecanada" "yahoo_nz" "australia" "usa" "troweprice" "france" \\
 +
"amfiindia" "nasdaq" "usfedbonds" "bmonesbittburns" "aex_options" "yahoo_asia" "troweprice_direct" \\
 +
"tiaacref" "canada" "yahoo" "seb_funds" "yahoo_brasil" "fidelity" "aiahk" "greece" "dwsfunds" \\
 +
"yahoo_australia" "unionfunds" "finland" "lerevenu" "asia" "indiamutual" "hex" "brasil" "asegr" \\
 +
"deka" "nyse" "canadamutual" "fidelity_direct" "asx" "tdwaterhouse" "fool" "trustnet" \\
 +
"ftportfolios_direct" "uk_unit_trusts" "dutch" "ftportfolios" "tdefunds" "nzx" "za" "aex_futures" \\
 +
"fundlibrary" "stockhousecanada_fund" "aex" "yahoo_europe" "nz" "vanguard" "bourso" "europe" \\
 +
"platinum" "maninv")
 +
</Syntaxhighlight>
  
:See [[Windows]] for more recent details regarding the windows port.
+
:'''A2:''' Wenn die Ausgabe ohne Fehler ist, am besten weiterfahren mit einem Abruf. Beispiel zum Abruf eines yahoo kurses:
 +
:<Syntaxhighlight lang="console">
 +
user@rechner:~$ echo '(yahoo "CSCO")' | gnc-fq-helper
 +
(("CSCO" (symbol . "CSCO") (gnc:time-no-zone . "2009-02-11 13:30:00") (last . 16.09) (currency . "USD")))
 +
</Syntaxhighlight>
 +
Hierbei ist '''yahoo''' eine ''Datenquelle'' aus der vom gnc-fq-check-Aufruf zuvor gelieferten Liste und '''CSCO''' (=US-Tickersymbol von Cisco) das ''Symbol''. Diese kann man auch durch eigene Werte ersetzen. Die Antwort übersetzt:
  
:Other related options would be colinux, VMWare and a windows-based X-server hosting a remote GnuCash session.
+
Am 11.02.2009 um 13:30 (Zeitzone nicht angegeben) war der letzte Kurs 16,09 in der Währung US-Dollar.
  
==='''Q:''' What is the "SX" thing I see on the lists and IRC periodically?===
+
==== '''F:''' Warum ist GnuCash von GNOME abhängig? ====
 +
:'''A:''' GnuCash benutzt die GNOME-libraries für die folgenden funktionen:
 +
:* drucken (gnomeprint)
 +
:* konfiguration (gconf)
 +
:* grafik (goffice)
 +
:* User-Interface (libgnomeui)
 +
:* HTML-Darstellung (gtkhtml / html-reendering)
 +
:* Hilfe (yelp)
 +
:Die Entwickler wollen sich mehr auf die eigentlichen Finanzfunktionen konzentrieren als dass sie Energie in Funktionen stecken die es schon gibt.
  
:'''A:''' SX stands for Scheduled Transaction, but Scheduled Transaction is a lot to type/write, so it's shortened to SX.  Scheduled Transactions are templates for entries that will occur in the future: for example, regularly recurring bills, such as utility or mortgage payments.  SX's are meant to make it easier to enter in anything that recurs on a regular basis.
+
:Man muss auch nicht den kompletten GNOME-Desktop installieren um GnuCash zu verwenden.
  
 +
=== GnuCash unter Windows ===
  
== Installation Troubleshooting ==
+
==== '''F:''' Beim starten bekomme ich einen Fehler wegen corba-object.c und GnuCash bricht ab ====
 +
:Die genaue Fehlermeldung ist: :<Syntaxhighlight lang="console">
 +
OTHER <> file corba-object.c: line 76 (ORBit_register_objref): assertion failed: (obj->object_key != NULL)
 +
</Syntaxhighlight>
 +
:'''A:''' Das ist bereits gemeldet unter: [{{URL:Bugs}}show_bug.cgi?id=457100 Bug 457100 - Fatal error on windows startup] und [{{URL:Bugs}}show_bug.cgi?id=457841Bug 457841 - GnuCash crashs on startup on Windows XP: "Unspecified fatal error encountered, aborting" though running as admin]. Die Empfehlung ist das löschen der Verzeichnisse unter <code>c:\Documents and Settings\Username</code>
 +
:* ~/.gconf
 +
:* ~/.gconfd
 +
:* ~/.gnome2
 +
:* ~/.gnucash
  
===GnuCash 2.2.x Windows Troubleshooting===
+
==== '''F:''' Kann ich eine neue GnuCash-Version über die alte hinweg installieren? ====
===='''Q:''' When running the Online Banking Setup, I get the error message Procedure entry point "_ZN10Q3DataEditC1EP7QWidgetPKc" has not been found in the DLL "QT3Support4.dll". What's up?====
+
:'''A:'''Ja, es geht. Man muss die alte Version nicht vorher deinstallieren. '''Auser:'''
: '''A:''' This means you have a not-so-new version of the Qt library installed, probably one of the 4.0.x or 4.1.x series. To run the Online Banking Setup Wizard that is shipped with GnuCash, you need to install the latest version 4.3.0 and you also need to adapt your PATH environment variable so that its bin directory shows up in the PATH. See also [[Windows#Online_Banking_Setup_Druid (needs Qt)]].
+
: wenn man von 2.1.x nach 2.2.x updated. Dann wird ein deinstallieren von 2.1.x erforderlich.
  
===='''Q:''' On startup I get an error message about corba-object.c and gnucash crashes. What's up?====
+
==== '''F:''' Warum werden beim Installieren unter Windows alle DLLs im GnuCash Verzeichnis untergebracht? ====
: '''A:''' We don't know yet. The full error message, we've been told, looks like this:
+
:''''A:''' GnuCash ist abhängig von etwa 50 DLLs. Um nicht andere Programme zu beeinflussen, haben die Entwickler alle DLL's in ein einziges Verzeichnis gepackt, auch solche die bereits unter <code>...\system32</code> schon vorhanden sind.
OTHER <> file corba-object.c: line 76 (ORBit_register_objref): assertion failed: (obj->object_key != NULL)
 
: This is an unresolved bug so far. We can only guess this is what is being reported at http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=457100 http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=457841 ; maybe it helps to remove the directories ~/.gconf, ~/.gconfd, ~/.gnome2, and ~/.gnucash where ~ is your c:\Documents and Settings\Username directory.
 
  
===='''Q:''' Can I install a new gnucash version directly on top of the older existing one?====
+
=== GnuCash unter {{mac}} ===
: '''A:''' Yes, you can install the newer windows binary (say, 2.2.1) directly on top of the older one (say, 2.2.0). No extra uninstall of the older version is needed.
 
  
:There is one exception from this rule: If you want to install GnuCash version 2.2.0, but have one of 2.1.5 or older already installed, then: No, in this particular case you have to uninstall the old version first before installing the new version because several changes to the installer system were made between 2.1.5 and 2.2.0.
+
===='''F:''' Wie installiert man GnuCash unter {{mac}}? ====
 +
:'''A1:''' Siehe [[De/Installation#{{mac}} | Installation]]
 +
:'''A2:''' Siehe [http://www.apfelwiki.de/Main/GnuCashHBCImitCyberjack  deutschspachiges Apfelwiki].
 +
:'''A3:''' Siehe [[{{mac}}Installation | englisches Wiki]]. Das besondere ist, dass hier auch Entwickler Beiträge einbringen.
  
:For all other cases (i.e. updating from 2.2.0 to 2.2.1 and so on): Yes, you can install the newer windows binary (say, 2.1.5) directly on top of the older one (say, 2.1.4). No extra uninstall of the older version is needed. There is no problem with that.
+
== GnuCash Dateien und Pfade ==
  
===='''Q:''' Why is the binary package putting all the DLLs in the gnucash folder?====
+
=== '''F:''' Wo speichert GnuCash meine Daten und Einstellungen? ===
: '''A:''' This is caused by a fundamental technical fault of the MS Windows operating system. Gnucash depends on approx. 50 other DLLs. We don't know whether any of those happen to exist already in your windows/system32 folder. If they did, the are probably vitally important for some other application on your computer and must not be replaced by the version that is required by and shipped with gnucash. If gnucash had overwritten an existing DLL in your windows folder, this would have killed that other application. This should better be avoided, and on MS Windows the only possible way to really avoid crashing your other existing application unfortunately requires shipping our own DLL into our own Program folder of gnucash. That's the reason.
+
:'''A1:''' '''Daten''' werden abhängig vom Backend abgelegt. Dieses wird beim Speichern durch das 'Dateiformat' von dem Benutzer festgelegt.  
 +
:* '''postgres''' oder '''mysql''':  Für diese Backends gibt es keine Datei,  sondern eine Datenbank in einem [[De/Glossar#D|DBMS]]. Eine Datensicherung sollte entsprechend der Dokumentation der Datenbank erfolgen.
 +
:*'''sqlite''' oder das klassische [[De/Glossar#X|xml]]-'''file''' Format: Die Datei hat die Endung '.gnucash', sofern der Benutzer dies nicht geändert hat. Sie befindet sich in dem Verzeichnis, das der Benutzer beim Speichern ausgewählt hat. Empfohlen wird wegen der vielen log- und Backup-Dateien ein ''eigener Unterorder'' im ''persöhnlichen Dokumente-Ordner''.
 +
::'''Tipp 1:''' GnuCash öffnet normalerweise die zuletzt verwendeten Daten automatisch. Der Dateiname steht dann in der Titelzeile des GnuCash-Fensters. Beim Datei->Speichern unter -Dialog wird das zuletzt verwendete Verzeichnis angezeigt.
 +
::'''Tipp 2:''' Falls der Verlauf irgendwie verloren ging, durchsuche deine Speichermedien nach Dateien mit den Endungen <tt>.gnucash</tt>, <tt>.gnc</tt> und <tt>.xac</tt>.
 +
::'''Tipp 3:''' Die Dateien sind meistens komprimiert. Dieses läßt sich unter Bearbeiten->Einstellungen->Allgemein ändern.
  
:(On Unix, this is solved by choosing filenames for the DLLs that contain the exact version number, like so: libglib-2.0.so.0.1200.4. That way, a DLL with a different version will always be a different file and doesn't silently overwrite an existing DLL with another version.)
+
:'''A2:''' '''Einstellungen''' sind im '''.gnucash'''-Verzeichnis abgelegt. Dieses Verzeichnis befindet sich im Home-Verzeichnis des jeweiligen Benutzers. Wo das Home-Verzeichnis ist, ist wiederum abhängig vom Betriebssystem:
  
===GnuCash 2.0.x Troubleshooting===
+
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2"
===='''Q:''' How do I change the register colors?====
 
: '''A:''' See https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2006-February/015941.html
 
 
 
===='''Q:''' Why did Finance::Quote stop working?====
 
: '''A:''' You need to install the Crypt::SSLeay perl module.  This is a requirement inherited from the latest version of F::Q, version 1.12.
 
 
 
===='''Q:''' I use KDE and tried the gnucash Gnome2 port, but my fonts look ugly====
 
 
 
:'''A:''' The GNOME-2 port uses your GNOME font settings. You probably just need to change (or create) your gconf settings for GNOME-2. This can be done from KDE by running '''gnome-control-center''' from a '''konsole''' command line (or by using the '''Alt-F2''' run command dialog).
 
 
 
===='''Q: Running 2.0.x on Debian/Ubuntu crashes with "no code for module (g-wrap gw standard)".  What does this mean?'''====
 
 
 
:'''A:''' GnuCash uses g-wrap to interface between C and Guile.  Debian/Ubuntu have packaged g-wrap in such a way that the runtime files are separated from the development files, and don't have an explicit dependency on the runtime files.  If you get this error, it means you do not have the g-wrap runtime package installed.  You should '''install''' the package named '''guile-g-wrap''' and then gnucash should run.  See http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=330560
 
 
 
The exact error message when the startup crashes is this:
 
<unnamed port>: In procedure scm-error in expression (scm-error (quote misc-error) #f ...):
 
<unnamed port>: no code for module (g-wrap gw standard)
 
 
 
===='''Q:''' What does it mean when GnuCash (built with g-wrap-1.9.7) crashes with an error about a wrong type of argument in hook-run-danglers-real?'''====
 
:'''A:''' There is a bug in g-wrap-1.9.7 that causes this.  You need to remove g-wrap 1.9.7, install g-wrap 1.9.6, and then rebuild GnuCash.  Then this error will go away.
 
 
 
The exact error message at the end of the stack trace when the startup crashes is this:
 
In /usr/share/gnucash/scm/hooks.scm:
 
  22: 3  [gnc:hook-run-danglers-real "hook_report" #f]
 
 
 
.../hooks.scm:22:3: In procedure gnc:hook-run-danglers-real in expression (gnc:hook-run-danglers-real hook args):
 
.../hooks.scm:22:3: Wrong type argument in position 2: #f
 
 
 
===='''Q:''' What happened to my Profit and Loss report when I upgraded to 2.0?'''====
 
:'''A:''' The "Profit and Loss" (or P&L) report was renamed to the "Income Statement".  So just run an Income Statement report and you'll get the report that you want.
 
 
 
 
 
 
 
===All GnuCash versions===
 
===='''Q:''' Why does Gnucash start incredibly slowly on a FreeBSD system?====
 
 
 
:'''A:''' Your copy of gnucash wasn't compiled corectly for FreeBSD.  When you compile gnucash on FreeBSD you need to set "libltdl_cv_sys_dlopen_deplibs=yes" in the environment before running the ./configure command.
 
 
 
===='''Q:''' How do I fix a system error when getting stock quotes? ====
 
 
 
:'''A:''' Try the steps below.  After each step, run gnucash and see if that solution resolved the problem of retrieving stock quotes.
 
 
 
:#Make sure you're running Finance::Quote 1.11 version or later.  Earlier versions can no longer retrieve currency quotes.
 
:#Run the command <tt>gnc-fq-check</tt> from the command line.  The output should look like <tt>("1.11" "tsp" "vwd" .....)</tt>.  If it doesn't follow the directions to install any missing libraries.
 
:#Run the command  <tt>echo '(yahoo "CSCO")' |  gnc-fq-helper</tt> from the command line.  You should get something that looks like <tt>(("CSCO" (symbol . "CSCO") ..... (currency . "USD")))</tt>.  If you get an error message about a missing file instead, that's your problem.  This is a dependency that gnucash doesn't know about and so doesn't check for it.  You will need to satisfy the missing dependency.
 
:#Run gnucash from the command line with the <tt>-debug</tt> argument, attempt a quote retrieval, and then contact the developers either via email or on IRC.
 
 
 
===='''Q: I'm running Debian/unstable, just upgraded, and GnuCash no longer works.  How can I fix that?'''====
 
 
 
:'''A:''' Contact Debian. Read the [https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user gnucash-user archives] because someone else probably already reported the problem.
 
 
 
:Examples:
 
 
 
:If you get an error about gncownercreate, see https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2004-March/009864.html
 
 
 
:If you get an error about format not being found, see https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2004-March/009676.html
 
 
 
:If you get an error about "Unbound variable: gnc:menuname-ncreports", it should be fixed in version 1.8.12-5.  See http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=348502
 
 
 
===='''Q:''' Why do you have to depend on GNOME?  It's so bloated!'''====
 
 
 
'''A:''' GnuCash uses specific GNOME libraries for the following features:
 
 
 
* printing (gnomeprint)
 
* configuration storage (gconf)
 
* graphing (goffice)
 
* UI support (libgnomeui)
 
* HTML rendering (gtkhtml)
 
* Help (yelp)
 
 
 
We do this because we'd rather focus our energy on building an accounting system than a printing library, graphing library, html-rendering library, ...  it's just the reasonable way to build software, and has been for years.
 
 
 
There's no requirement that you use the full-blown GNOME desktop environment, or run metacity as your window manager, or that you launch gnucash only from the GNOME panel, or anything like that.  We just need the libraries.  Many users run GnuCash just fine from their KDE, XFCE or even TWM desktops.
 
 
 
As for complaints about how "bloated" GNOME (and KDE and ...) are, it's hard to believe a system in which every app re-implemented their own support for common tasks (such as printing, help-browsing, &c.) would ultimately be less bloated.
 
 
 
===='''Q:''' I'm having trouble getting GnuCash running on Slackware'''====
 
 
 
:'''A:''' See http://rjmarq.org/gnucash.html and http://www.slackages.com/linux/slackages/index.html
 
 
 
===='''Q: How to install on Mac OSX? '''====
 
:Also visit the [[MacOSXInstallation]] page that the developers seem to update somewhat regularly.
 
:'''A:'''I installed Gnucash without problems on a new machine with OSX 10.3.4.
 
 
 
:# X11 is installed from Panther discs.
 
:# I installed fink from the binary distribution Fink-0.7.0-Installer.dmg
 
:# I installed finkcommander from the above distribution
 
:# I upgraded finkcommander per instructions
 
:# I ran Source->Selfupdate-rsync (not sure whether this was strictly necessary)
 
:# I selected gnucash and ran Binary->Install
 
:# Started X11
 
:# Applications->Customise->Add Item  Name=gnucash    Command=/sw/bin/gnucash
 
:# Start guncash either from pulldown or by typing guncash in xterm. In xterm error messages are displayed whereas they seem to be suppressed using the Application menu.
 
:# If in not in US Edit->Preferences->International select and apply your money and your dates scheme.
 
:# Enjoy
 
 
 
:'''A2:''' Here's another method:
 
 
 
:# Make sure X11 (XDarwin), X11SDK, Fink, and !FinkCommander are installed and working.
 
:# Check the 'Use unstable packages' box in the !FinkCommander Preferences. That will display gnucash in the table.
 
:# Select gnucash from the table and click the 'Install package(s) from source' button. Fink will check for dependencies and provide a list of programs & libraries that need to be installed.
 
:# If you have more than 3 or 4 that need to be installed, write the list down and install each individually or in small groups. Fink gets confused with large lists of dependencies. Some items may take a while to download and/or install. If download or personal time is limited, you can stop in the middle and come back at a later time. Once the programs & libraries are installed, you don't have to re-install them later.
 
:# After installing all the dependencies, select gnucash again and click the 'Install package(s) from source' button. This may also take a while to download and/or install.
 
:# Open X11 and in an '''''X11 terminal''''', start gnucash by typing gnucash<enter>. If gnucash does not start, copy any errors that are printed to the screen and either correct the problem(s) or submit them to the !GnuCash User list at [mailto:gnucash-user@gnucash.org] and someone will try to help you.
 
:# After starting gnucash from the command line a few times and making sure there are no errors, install the !GnuCash Launcher applet from [ here | http://homepage.mac.com/elliottmce/gnucash_guide/Page005.html]. It's an easy way to start the gnucash application after you have it working from the command line. Just remember that if you are having problems starting the program to try launching from the command line to see any errors that are being generated.
 
 
 
 
 
:Workaround for "dlcompat" error on launch:
 
 
 
:The following note on the fink mailing list from Martin Costabel solved my problem at launch (same as Jamie's): {reproduced without permission...}
 
 
 
 
 
From: Martin Costabel <costabel@wa...>
 
Re: gnucash (binary) problems on Fink 0.7.1 
 
2004-09-24 16:44
 
 
Jamie Caplan wrote:
 
 
> loading library: /sw/lib/libbonobox.2.dylib
 
> loading library: /sw/lib/libbonobo.2.dylib
 
> ERROR: In procedure dynamic-link:
 
> ERROR: file: "libgw-gnc", message: "dlcompat: invalid handle"
 
 
The next one to load would have been libgtkhtml.20.dylib. Do you have
 
the package gtkhtml-shlibs installed? {Re}install it.
 
 
 
:'''A3:''' See also: http://homepage.mac.com/elliottmce/gnucash_guide/
 
:'''A4:''' See http://captnswing.net/2006/07/10/gnucash20_on_intel_macs.html if you have an Intel Mac
 
 
 
===='''Q: GnuCash crashes on startup trying to run an SX.  How do I fix this?'''====
 
 
 
:'''A:''' We're still trying to track down all the various SX problems.  First, you should make sure you're running the most recent release.  Second, if you're running the most recent release and still having problems you should file a bug report with all the output on your terminal (you ARE running gnucash from a terminal, RIGHT???).  Third, you should backup your data file because the developers may want to see portions of it to help track down this problem.  Finally, run:
 
 
 
gnucash --nofile
 
 
 
:then turn off the AutoRun option from Edit -> Preferences -> Scheduled Transactions .  Then exit and restart GnuCash and it should open your data file just fine.
 
 
 
 
 
===='''Q: GnuCash crashes when I run a Custom Report saying something about a Stack Overflow.  What does this mean?'''====
 
 
 
:'''A:''' There is a problem with the Save Report feature when you save the report settings for a report with the same name as a default report.  This problem manifests itself as a recursive execution and causes the program to crash.  To keep yourself from hitting this bug, make sure you always change the name of a report before you try to "Save Report".  To change the report name click the "Options" button in the toolbar.  Note that the "Save Report" button really means "Save Report Options" or "Make Into Custom Report".
 
 
 
If you get into this situation the easiest way to get back a working system is to delete your saved reports:
 
* Exit gnucash
 
* Delete the file ~/.gnucash/saved-reports-1.8* (or ~/.gnucash/saved-reports-2.* if you run a SVN version)
 
* Restart gnucash
 
 
 
If you do not want to lose all your saved reports, you can edit the saved-reports-* file and remove the corrupt report entry. Locate the problem report definition, and delete the entire section, which begins with a line of semicolons (";") and continues until the next occurrence of a line of semicolons. If GnuCash will not load your file after deleting a report (i.e., it begins to load but crashes while setting up the screen), you will have to edit the file in ~/.gnucash/books/{yourfile} so that GnuCash doesn't attempt to open the missing report. This file has entries for each tab to open on startup. Each tab is headed with "[Page x]"; removing an entry prevents it from loading on startup.
 
 
 
This is a known bug.  For more information see http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=168250
 
 
 
===='''Q:''' I'm trying to read the tutorial/help but it says that it's unable to find the url.  What's up with that?====
 
 
 
:'''A:''' You don't have the gnucash-docs package installed.  Install that to the same prefix where you installed gnucash and the docs/tutorial will show up properly.
 
 
 
==GnuCash Files and managing a GnuCash installation==
 
 
 
==='''Q:''' What's the gnucash file extension?===
 
 
 
GnuCash does not enforce any particular file naming convention or extension.  However, the following extensions are described in the "shared-mime-info" package used by almost every distro and desktop environment to associate applications with files.  Naming your datafile with one of these extensions will allow the gnucash to be opened when a file is seen and activated in a file browser.
 
 
 
* .xac (short for "X-Accountant", the predecessor of GnuCash)
 
* .gnc (the "internal" three-letter-abbreviation of GnuCash)
 
* .gnucash (recommended)
 
 
 
==='''Q:''' Where is my .XML data file?===
 
 
 
:'''A:''' It's the [[File|file]] you are using - the one that you named when you created the new file that hold your accounts.  Note that it might be gzip-compressed although it doesn't have an extra ".gz" extension.
 
 
 
:The data file is called whatever name you specified at your first "Save as..." operation. GnuCash doesn't force any particular file name extension, so depending on your own choice the XML data file might end with ".gn2", ".xac", ".xml", ".whatever", or even no extension at all.
 
 
 
:If you forgot the name of the actual data file (although it should be displayed in the window title of your GnuCash window), you can do the following: In GnuCash, press "Save", then "File -> Quit". The actual data file will be that one in the data file directory which was last changed.
 
 
 
==='''Q:''' Why can't GnuCash find my data file anymore?  It just says: parser error : Start tag expected, '<' not found===
 
 
 
:'''A:''' We're very sorry, but you just shot yourself in the foot.  GnuCash uses $HOME/.gnucash to store metadata files.  In particular, $HOME/.gnucash/books stores metadata about your data files.  In versions 1.8 and earlier the metadata file was named as the encoded name of the full path to your datafile, but as of 2.0 this was changed and the metadata file is just named the same as the data file.  So if you saved your data file into $HOME/.gnucash/books and updated your versions, GnuCash just overwrote your data file with the metadata file.  You'll need to copy a backup file and move it somewhere outside of $HOME/.gnucash and tell GnuCash to look there by using the File -> Open feature to load the new datafile.
 
 
 
==='''Q: What are all these .xac and .log files filling up my directory?'''===
 
 
 
:'''A:''' These are backup [[File|data files]] (".xac") and log files (".log") that GnuCash creates to prevent data loss.  Gnucash will remove them after a configurable amount of time (Preferences/General/"Days to retain log files").  In the normal case when your data file is ok and you don't need old versions of the file, you can remove these files safely.
 
 
 
 
 
==='''Q: Is it possible to provide security for GC data using CFS, etc.?'''===
 
==='''Q: "Can you please add a password feature?"'''===
 
 
 
:'''A:''' The core developers – which includes those with long-term experience with well-known names/brands in computer security – believe that each app should do one thing well, and leave other concerns to other apps.  Especially "tricky", critical concerns like data security. In this case, GnuCash would do a poor job of being a good security application.  You're encouraged to use an encrypted file system to store your critical data files — GnuCash and others.
 
 
 
Encrypted filesystem options:
 
 
 
* [http://loop-aes.sourceforge.net/loop-AES.README Loop-AES]. See Example 7.3 in particular for setting up an encrypted specifically-mountable loopback partition.
 
* [http://arg0.net/users/vgough/encfs EncFS]
 
* See [http://article.gmane.org/gmane.comp.gnome.apps.gnucash.devel/832 gnucash-devel thread]. Note that the link in the post does not work, but this one does: [http://www.crypto.com/software/ crypto.com].
 
* CFS is fairly old code, and has some flakiness, but does work with modern systems (e.g., see pkgsrc/security/cfs  in NetBSD's pkgsrc).
 
* NetBSD's cgd(4), which is a cryptographic layer for an entire block device
 
* FreeBSD's geom-based encryption
 
* TCFS
 
 
 
==='''Q: I'm running gnucash under Linux.  Can I give another user access to my gnucash files?'''===
 
 
 
:'''A:''' Yes.  You do it the same way you'd share files of any type under Linux: put them in a folder that both of you have access to, and change the permissions so that you both can read and write to the files.  You really don't want more than one person to have them open for editing at the same time, however, as whoever saves last will overwrite the changes of whoever saves first.
 
 
 
==='''Q: How do I backup my GC environment, including preferences?'''===
 
 
 
:'''A:''' Make sure you save not only all your .xac, .log files and the actual ledger file, but also $HOME/.gnucash, $HOME/.gnome/GnuCash, and $HOME/.gnome/accels/GnuCash.
 
 
 
==='''Q: I use the same account on multiple computers (through a repository), how do I also transfer the reports I currently have open?'''===
 
 
 
:'''A''': Copy all of $HOME/.gnucash and $HOME/.gnome/GnuCash. Alternatively, from 1.8.10 onwards you can "save a report", which will be saved in $HOME/.gnucash/saved-reports-2.0 . If you copy that file to your other computer, you will have the same reports available.
 
 
 
==='''Q:''' I moved/renamed my data file and my reports disappeared. How do I get them back?===
 
 
 
:'''A:''' Reports are stored in a separate file in the ~/.gnucash/books directory. File name is a url-encoded path name for the main data file. To get your reports back, copy old report file over the new reports file, then open ~/.gnome/GnuCash in your favorite editor and copy section corresponding to the old file to the section of the new file
 
 
 
=== '''Q''': Somehow I managed to close the account view tab. How can I get it back? ===
 
 
 
:'''A:''' A new account view tab can be opened with File -> New -> New Accounts Page.
 
 
 
==='''Q: Is there a database backend?'''===
 
 
 
==='''Q: Is the Postgres DB / SQL backend supported?'''===
 
 
 
:'''A:'''  A postgres/SQL backend was introduced in the 1.6 code line, but it never supported any features introduced since the 1.6 release, especially the Business features and Scheduled Transactions. Even so, modulo those features, the postgres backend should still basically function, even in the 2.2 release.  However, since the 2.0 release, some user-interface elements relating to using the postgres backend are no longer available; use a <code>postgres://</code> url from the command-line to access it.
 
 
 
The postgres backend has been considered obsolete by the core developers since the 2.0 release.  Since 2006, there is a development branch to create a GDA-based backend to replace the postgres-specific backend.  Since mid-2007, progress on this branch has been slow; your help is welcome!
 
 
 
:See also: [http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=90375 Bug 90375].
 
 
 
==='''Q: Can I use GnuCash with multiple users?  Maybe via the SQL backend?'''===
 
 
 
:'''A:''' Especially since the SQL backend doesn't support the business features, which is usually the driving desire for multi-user support, the only recommended multi-user setup right now is through a shared file.  Note that this will enforce serialized, exclusive access to the data file and editing; there is no real support for simultaneous editing.  File-locking is employed on this file, so it should be NFS-safe.  SMB-safe locking is unknown.
 
 
 
==Questions about Using [[GnuCash]]==
 
 
 
==='''Q:''' Is there a way to merge two accounts into one? ===
 
That is, is there a way to move all transactions from one account into another? That would save a lot of time compared to moving each transaction!
 
 
 
:'''A:''' Kind of. If you want all the transactions in one account to move/merge into another account, you can reparent the to-be-deleted account under to to-be-moved-into account, and then delete the to-be-deleted-account. GnuCash will ask you if you want to move the transactions, and you should answer "yes".
 
 
 
:'''2nd A:''' Probably no, you must manually change each transaction.  However, there are some tricks that can make this process go a little faster.  Open one of the account registers and select either ''View&rarr;Style&rarr;Auto-Split Ledger'' (or ''View&rarr;Style&rarr;Transaction Journal'').  This will automatically expand all of the splits for the selected transaction.  In the simplest case, each transaction will have two splits, one of them to the current account.  You want to change the split assigned to the current account to be assigned to the other account instead.  Double click on the account name in the split, which should select all of the text.  Now instead of using the drop-down list to select the new account, simply type the new account name, using the built-in auto-completion.  For example, to move a split to ''Expenses:Auto:Repair'', you might type <code>ex:au:r</code>.  When you then hit ''&lt;enter&gt;'', the changes will be saved, and that transaction will disappear since it is no longer tied to the currently open account.
 
 
 
(With the XML file backend, it is possible to merge accounts by directly editing the data file in a text editor, but this is risky and not recommended)
 
 
 
==='''Q:''' How can I reorder accounts in the account tree?===
 
 
 
'''A:''' Parent/Child Ordering
 
 
 
When editing the Child account (via "Edit Account"), you can select the parent Account.  Thus, you can move Accounts up and down the tree, within the bounds of the account-type constraints.  Yes, it would be nicer if one could simply drag and drop in the Account Tree.
 
 
 
'''A:''' Sibling Ordering
 
 
 
The Account Code field can contain any value you wish, which can be used in the Account Tree to sort the column and thus the rows.  Unfortunately, this is a pretty heavy-handed sort that applies to the whole view, not just a sub-tree.
 
 
 
==='''Q:''' The View menu has an option to not show voided transactions.  How do I void a transaction?===
 
 
 
:'''A:''' See https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2005-July/014281.html
 
 
 
==='''Q:''' How do I set up and track budgets?===
 
 
 
:'''A:''' There is budgeting support in GnuCash 2.0.  Your testing and feedback is encouraged!  See the [http://svn.gnucash.org/docs/guide/chapter15.html budgets chapter] in the concepts guide  or [[Budgets]] elsewhere on this wiki for more info.
 
 
 
==='''Q:''' Is there book-closing support, yet?===
 
 
 
:'''A:''' There is some support in SVN, and we're curious to hear your feedback about it.  A not-unreasonable work around is to copy your data file, and edit it to add zeroing transactions to each income/expense account.  Also note that the reports should be able to provide accurate data even without zeroing transactions, so your P&L and Balance Sheet reports will still work.  However your account balances won't show year-to-date.
 
 
 
Other methods:
 
* '''One File Per Year''' At the end of each year you can start a new GnuCash file for the next year.  The easiest way to do this and start with all your old account names is to use File-&gt;Export-&gt;Accounts.  Give it the name you intend to use for the new year.  Then do File-&gt;Open and select the name you just saved.  You will need to transfer over your starting balances, but at least the account names are there.
 
* '''New Account Branch for Year-End Totals''' Another method is to transfer your year-end Expense and Income totals to Equity.  It is recommended to completely close out the previous year and archive a copy of your GnuCash data file before doing this.  <p> Choose File-&gt;New Account and create an equity account for "2005 Year End".  For each expense and income account, create a transaction on the last day of the year to shift the balance out of the expense account into the 2005 Year End account.  The account report for the "2005 Year End" account makes a good summary of the information.</p> <p>Some people prefer to make separate accounts for<br>Equity-&gt;Year End-&gt; 2005 Expenses<br> Equity-&gt;Year End-&gt; 2005 Income<br>so that the chart of accounts itself gives a nice summary year over year.<br> This method had the advantage that when entering new transactions, the auto-complete features will still work.  It has the  disadvantage that running reports that cross the year boundary will be skewed.  Some people move any real transactions that occurred on December 31st to December 30th, so that reports can be run from January 1st through December 30th for the year.
 
 
 
==='''Q:''' How do I use variables and formula in scheduled transactions?===
 
 
 
:'''A:''' In lieu of formal documentation, see the following:
 
* http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2005-January/012479.html
 
* http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2005-February/012964.html
 
* http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2005-May/013746.html
 
* http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2006-March/016060.html
 
 
 
==='''Q:''' With a security that issues ReturnOfCapital in Canada, how do I include a return of capital in GnuCash? ===
 
 
 
Further information of the question: I invest in a security which issues ReturnOfCapital, which in Canada results in a decrease in the cost base of the investement for capital gains purposes. 
 
:'''A''': no answer yet
 
 
 
==='''Q:''' I exercised ISOs for a nonpublic company, valuable only on paper. How is this represented in GnuCash?===
 
 
 
:'''A:''' Exercised ISOs (Incentive Stock Options) are stock.
 
 
 
:# create a "Stock" account
 
:# next to commodity, hit "Select..."
 
:# in the "Select currency/security" window, click "New"
 
:# Full name: (company name), Symbol: (doesn't matter), Type: (enter "Private"), click "OK"
 
:# once the company goes public, sell!!!
 
 
 
==='''Q:''' The fiscal year is July 1-June 30, how can I change that?===
 
 
 
:'''A:''' There is no way to change this in the 1.8 release.  http://article.gmane.org/gmane.comp.gnome.apps.gnucash.user/12944/match=july
 
 
 
:The adventurous might want to look at the function <tt>gnc:get-start-cur-fin-year</tt> [and it's cousins] in <tt>gnucash/src/app-util/date-utilities.scm</tt> which encode the magic value '6' [=July in a 0-based month indexing].
 
 
 
==='''Q:''' How can I look at income/expenses/etc. on a monthly basis?===
 
:'''A:''' Run the "Income/Expense barchart" report.
 
 
 
 
 
==Importing/Exporting Data==
 
 
 
==='''Q:''' Can I import my (USA) Discover credit-card info?===
 
 
 
:'''A:''' See [[Setting up OFXDirectConnect in GnuCash 2]].  From [[OFX Direct Connect Bank Settings]], the settings you want to use are <nowiki>https://ofx.discovercard.com/</nowiki> for the Server URL and 7101 for the FID.
 
 
 
==='''Q:''' How can I export data?===
 
 
 
:'''A:''' There's an XSLT at http://xslfactory.free.fr/ which can transform a gnucash XML file to a big gnumeric spreadsheet.  The Workbook will contain several sheets; One with all the accounts, a diary with all the transactions, and on sheet by account with all the transactions. Prior to running the transform, you'll need to edit the gnucash XML file (preferably a copy of it) to include xmlns data. (Note however that as at 24th Apr '04 it doesn't include support for business objects, eg: invoices.)
 
 
 
:There is also http://gnucashtoqif.sourceforge.net/ which is a Java program that can transform a gnucash XML file to a QIF file.
 
 
 
:As of the 2.0 release series, the GnuCash data file may be compressed. Just gunzip the data file to see the raw XML. Alternatively you can change the saving state of the GnuCash data file by going to the General tabbed page in GnuCash Preferences dialog box (Edit->Preferences->General) and toggle the compression feature.
 
 
 
==='''Q:''' I would like to add transactions from the command line with "gnucash --evaluate something". How do I do this?===
 
 
 
:'''A:'''  <code>gnucash --help</code> will show any available commands for executing scheme, but you will likely have to write a good chunk of code to be invoked this way to import the data.
 
 
 
: Probably a saner course of action is to convert the external transactions into a shared format such as QIF or OFX and import them using the existing application functionality.
 
 
 
==='''Q:''' How do I convert from CSV, TSV, XLS (Excel), or SXC (!OpenOffice.org Calc) to a QIF?===
 
 
 
'''A:''' If the CSV file has values for the date, description, amount and account of a transaction, then it's possible a simple `awk` script might work to convert the CSV file into QIF.  Let's say the CSV file "statement.csv" has the columns ( date,description,amount), as in:
 
 
 
    2006-09-27,ONLINE BILL PAYMENT: Bank of Example 123938568,250.00
 
 
 
As such, the following shell script using awk will emit a suitable QIF:
 
 
 
    $ ( echo '!Type:Bank'; cat statement.csv | awk -F, '{ print "D" $1; print "P" $2; print "T" $3; print "^"; }' ) > statement.qif
 
 
 
See [http://en.wikipedia.org/wiki/QIF The Wikipedia article on the QIF format] for more details about the QIF format.
 
 
 
Another way is to use the macros that exist for Excel and OpenOffice.org.  These macros will convert a spreadsheet file into a QIF file.  XL2QIF is a script to convert an Excel spreadsheet to a QIF file.  CALC2QIF is a script to convert an !OpenOffice.org spreadsheet to a QIF file.  These macros may be obtained at http://xl2qif.chez.tiscali.fr/calc2qif_en.php.
 
 
 
Jeroen van der Vegt has changed the csv2qif by Baruch Even for the (Dutch) Rabobank asc files. It can be dowloaded at http://gnucash.camfree.nl/rabocsv2qif (Python)
 
 
 
--[[User:Zachary|Zachary]] 21:12, 22 November 2006 (EST) I've written [http://zachariasoft.com/gnucash some C++ code] to convert TD Ameritrade csv files to qif.  That in turn is based on [http://chordite.com/csv2qif.htm earlier work] from John McKown.
 
 
 
==='''Q:''' My bank doesn't offer OCX or QIF but only CSV or similar. How can I import my statement data?===
 
 
 
:'''A:''' QIF is a flat text file of a specific format, only a few steps removed from CSV (comma separated values). There are scripts that can do the transfer. Take a look at how another GnuCash user has solved your problem: http://baruch.ev-en.org/proj/gnucash.html "I very quickly found that I'm way too lazy to hand enter the bank statements into GnuCash" From the same site:
 
 
 
:It is possible to have a Perl script that was written to download the data from the Bank internet site, modified to adapt it for my needs, which is simply to export the data in CSV format. I then wrote a Python script to convert the CSV data to QIF format. The QIF files are easily imported into GnuCash with relatively very few keystrokes."
 
 
 
==='''Q:''' My bank offers OFX Direct Connect.  How do I use that?===
 
 
 
:'''A:''' GnuCash uses libofx/aqbanking for OFX/QFX support, so you should look there for Direct Connect support: http://aquamaniac.de/aqbanking/ .  Also, there is a python script available that can do this for you at [ http://www.jongsma.org/gc/ ].
 
 
 
:'''A:''' Information on setting up AqBanking for OFX Direct Connect in Gnucash 2 is now available at [[Setting up OFXDirectConnect in GnuCash 2]]. --[[User:Dbreiser|Dbreiser]] 00:45, 22 September 2006 (EDT)
 
 
 
== Using Business Features ==
 
 
 
==='''Q:''' How do you make the organization name and information appear at the top of reports? on screen, and when you print?===
 
 
 
:'''A:''' You can edit the Style Sheet (Edit -> Style Sheets) and set your company information there. That's probably the best way of doing it. You may want to create a new Style Sheet if you don't like the existing ones. The template stylesheet (stylesheet-fancy.scm) can be found in your_gnucash_directory/share/gnucash/guile-modules/gnucash/report/ . To meet Australian requirements, include your ABN as a separate line in the business address.
 
 
 
 
 
==='''Q:''' How do you make the organization name appear on my Invoices?===
 
 
 
:'''A:''' You can go to File -> Properties and set your business' name and address on the Business page.  The Invoice printer uses the data from this entry to fill in your business information.
 
 
 
 
 
==='''Q:''' Can I print Invoices through LaTeX from GnuCash?===
 
 
 
:'''A:''' No, not directly. However, other users have created separate tools that can do this for you: http://stefans.datenbruch.de/gnucash/gc2latex.shtml
 
 
 
 
 
==='''Q:''' How can I delete an Invoice, Customer, Vendor, or Employee?===
 
 
 
:'''A:''' Quick answer: you can't.  Longer answer: you can mark the item as "inactive" (just uncheck the "active" button) and it will no longer show up in standard searches.  There are no plans to ever allow you to delete these objects.  If you really care you can just re-use them later.
 
 
 
:'''A:''' Quick answer: you can.  Longer answer: 1 - delete Invoice entries (GncEntry clause), 2 - delete Invoice of these deleted entries (GncInvoice clause), 3 - Customer of these deleted Invoices (gncCustomer), 4 - correct counters (count-data) for those deleted positions. Try to learn database file structure. It takes one hour for me.
 
 
 
:'''A:''' Longer Answer.  You can delete them, but it is going to involve editing the XML file yourself.  Take a deep breath, it's going to be okay.  I'd also just like to note that while this seemed to work fine on my machine, I can't promise you 100% that this will work.  Please, please, please backup before you do this.  Alright, now that all that is out of the way, lets do it.
 
:*  I am going to suggest that you clean out all the Invoices you want to delete before you do this.  So go into the invoice and delete all the entries that exist in it.  That will make removing data much easier.
 
:*  First we're going to need to ungzip your gnucash file (make sure you're working in a separate directory from the directry that you ususally save your data file and that you've copied the latest version of the data file to this directory).  Rename the data file to something that ends in '.gz'.  So if your data file is named ''accounts'' rename it to ''accounts.gz''.
 
:*  Then run gzip -d accounts.gz.  This will create an unzipped file with the name of ''accounts''
 
:*  Open up ''accounts'' in your favorite text editor.
 
:*  The GnuCash xml format is pretty simple, but there is probably going to be a lot of data to wade through.  You're going to have to start at the top of what you want to delete and work your way down.
 
:** If you're deleting a Customer, then you start there, then move down to all its jobs and then down to all the invoices and finally to the entries (but you shouldn't have to do this if you cleared out the invoices first.
 
:** If you're deleting a Job, you start with the Job, then work down to all the Invoices.
 
:** If you're deleting an Employee, start with the Employee and then delete all the invoices.
 
:** If you're deleting an Invoice, just delete the Invoice.
 
:* I'm going to take the case of deleting an Employee for the example.  The first thing to do is to find the GncEmployee line that corresponds to the employee you want to delete.  Go ahead and search the document for the string '''GncEmployee'''.  This should take you right to the first employee in the file.  Scroll down until you find the user you want to delete. Don't just delete the user.  Select all the text that represents that user, from the '''<gnc:GncEmployee version = "2.0.0">''' to the final closing '''</gnc:GncEmployee>''' tag.  Cut it and paste it into a temp file.  Make sure you remove any extra line breaks (there shouldn't be any blank lines left).  So you've just gotten rid of the employee.
 
:*  Now you need to go find all the invoices associated with that Employee.  In the temp file, find the line that starts with '''<employee:guid type="guid"'''.  That value if the unique ID number that gnucash uses to identify that employee in the xml file.  So now copy that value, return to the data file and do a search for that guid.
 
:*  Each time you seach, you should land inside a GnvInvoice block.  Delete the entire block, again making sure that you aren't leaving any spaces.
 
:*  The last thing you need to do is clean up the counters in two places.  You only can do this if you're deleting the LAST thing that you added.  So if you have an employee and it is the last employee you added, you can fix the employee counter.  If it is an Invoice and it is the last invoice you added, you can fix the invoice counter.  DO NOT CHANGE THE COUNTERS IF WHAT YOU'RE DELETING ISN'T THE LAST THING ADDED.
 
:** Go back to the top of document.  Find the block that starts with '''<book:slots>'''  Inside that there should be a section labeled '''<slot:key>counters</slot:key>'''.  Under that you'll find a slot:key line for each type, for example GncEmployee.  Underneath that is a slot:value.  Decrease the value by one.
 
:*  Then scroll down a little farther and find the <gnc:count-data> fields.  Find the one that corresponds to the counter you're decreasing and lower it by one as well.
 
:*  Save your changes.
 
:*  Run gzip to compress the file.  run gzip -9 ''accounts''.  Then rename the ''accounts.gz'' to ''accounts''
 
:* Open the file with gnucash.  Verify everything works right.  You probably want to check account balances against what they used to be to ensure that they're right, etc.  If it doesn't match, you messed up somewhere and you're going to have to go back and do the whole thing over again.  Otherwise, you're good to go.
 
 
 
==='''Q:''' How do I change "Invoice" to "Tax Invoice" as required in Australia?===
 
 
 
:'''A:''' Edit invoice.scm and change ''(define invoice-name (N_ "Invoice Number" ))'' to ''(define invoice-name (N_ "Tax Invoice Number" ))''.  If you are using tax tables to calculate GST and add it as an automatic subtotal, then you should also change the line ''"grand-total" (_ "Tax")))'' to ''"grand-total" (_ "GST")))''. There's another section around line 630 which says ''(title (_ "Invoice"))'' which should be edited similarly.  If you use fancy invoice, look around line 705 for this: <tt>(gnc:html-table-cell-append-objects! invoice-cell (_"INVOICE"))</tt>
 
 
 
==='''Q:''' How do I handle GST on invoices, and claim GST rebates on purchases?===
 
 
 
<div style="margin-left: 1cm;">
 
'''A:''' First, create one of the sets of accounts listed below, and the associated Tax Table (see ''Business => Tax Tables'' menu).
 
 
 
{| border="1"
 
! Description !! 3-account Naming scheme || 4-account naming scheme || Tax table
 
 
|-
 
|-
| Claimable GST you have paid on purchases || Liabilities:GST:Paid || rowspan="2" | Liabilities:Taxes:GST
+
!scope="col"| Betriebssystem
 +
!scope="col"| Pfad zum .gnucash Verzeichnis
 
|-
 
|-
| GST amounts you have collected from customers || rowspan="2" | Liabilities:GST:Payable
+
!scope="row"| ''Linux/Unix
 +
| <tt>.gnucash</tt> in Ihrem Home-Verzeichnis
 
|-
 
|-
| GST you have charged/invoiced to customers || Assets:Accounts Receivable:GST || GST
+
!scope="row"| ''Windows Vista, Win7 und neuer''
 +
| <tt>C:\Benutzer\'Benutzername'\.gnucash</tt>
 
|-
 
|-
| GST amounts you have paid to the government || Liabilities:GST:Payments || Tax Expenses:Taxes:GST
+
!scope="row"| ''Windows XP''
 +
| <tt>C:\Dokumente und Einstellungen\'Benutzername'\.gnucash</tt>
 
|-
 
|-
| GST amounts that have been deferred || || Liabilities:Taxes:GST:Deferred
+
!scope="row"| ''OSX Bundle'' (Gnucash.app)
 +
| <tt>Library/Applications Defaults/Gnucash</tt> oder <tt>Library/Applications Support/Gnucash</tt> (Lion) in Ihrem Home-Verzeichnis
 
|}
 
|}
  
====Directions for 3-account naming scheme====
+
=== '''F:''' Wie lautet die Dateiendung für GnuCash? ===
:GST for accounts payable is easy.  Just select ''GST'' as your tax table for each transaction.  This should automatically add the GST amount to the ''Liabilities::GST::Payable'' account.
+
:'''A:''' GnuCash hat keine festgelegte Endung, aber seit Windows unterstützt wird, wird normalerweise '''.gnucash''' verwendet. Zuvor waren '''.gnc''' und '''.xac''' - letzere vor allem für Sicherungsdateien - üblich. '''.xac''' kommt von GnuCashs Vorläufer '''X-Accountant'''.
 
 
:For GST for purchases, we need to create a split transaction.  Say you are entering the transaction in your ''Cash'' account.  Enter the total amount in the ''spend'' column, including GST, then hit the ''split'' button.  You'll see a balancing debit in the ''receive'' column.  Allocate this to the appropriate account, but decrease the amount to the cost before GST.  You will then see a new debit line, with the GST amount in the ''receive'' column.  Allocate this to ''Liabilities:GST:Paid'' account.  This will show in this account as a negative amount, that is, as a rebate.
 
 
 
:Then, whenever you pay your GST amounts to the government, enter this in ''Liabilities:GST:Payments''.
 
 
 
====Directions for 4-account naming scheme====
 
The following are things to note for the four-account naming scheme:
 
* Using the ''Transaction Journal'' view (This can be set as your default in ''Preferences'').  All of the following processes assume that you are using this type of transaction log, and ask you to use the one transaction to perform operations on various accounts.
 
* Not necessary, but recommended is full set of business accounts (of which I use the names here)
 
* Also, this scheme was designed by someone who understands computers, but not necessarily accounting.  But it works for me :).  None of it should be construed as tax advice; if you want that, see an accountant or something
 
* The Deferred stuff isn't mentioned in the processes below, but I'm told it's necessary for anyone deferring tax.  Enjoy.
 
The following are directions for the processes you may follow:
 
* '''Invoices:''' Just select "GST" as your tax table for each transaction
 
* '''Payments''' (from customers): When receiving the payment, reduce the ''Assets:Accounts Receivable:GST'' by the GST amount, and increase ''Liabilities:Taxes:GST'' by the same amount
 
* '''Purchases:''' In your split transaction, transfer the non-GST amount from eg. your ''Assets:Current Assets:Savings Account'', and the GST amount from your ''Liabilities:Taxes:GST'' account, placing the full amount in the appropriate expenses account
 
* '''Filling in your GST form:''' The amount you put in should be the current amount on ''Liabilities:Taxes:GST''.  Make a note of any rounding amount (ie. cents) as you'll need it in the next process
 
* '''Paying your GST''': When you pay the GST, transfer the amount that you paid from ''Liabilities:Taxes:GST'' to ''Tax Expenses:Taxes:GST''.  If there was a rounding amount that you were required to exclude from your BAS form, transfer it to eg. ''Assets:Current Assets:Savings Account'' as part of this transaction (making a note that it's the rounding, so if you're getting audited, there's an explanation). 
 
</div>
 
 
 
==='''Q:''' Is there a wizard or a description to setup basic business accounts?===
 
 
 
:'''A:''' No. There are some basic business template accounts (for US) in the "New file" druid/wizard. But there are no wizards/druids for setting up a business, i.e., setting up tax tables, terms, customers, and vendors. You can do all that under the Business menu.
 
 
 
==='''Q:''' I have a small business in Norway. How do I use GnuCash to meet Norwegian standards?===
 
 
 
:'''A:''' There is a special page on [[Accounting your Business in Norway]].
 
 
 
==='''Q:''' Can I pay multiple bills/invoices/vouchers with a single payment?===
 
 
 
:'''A:''' Yes. When you make a payment in GnuCash you are making it against an account, not against a specific bill (or invoice, or voucher). Naturally you can only pay multiple bills from a single account in this way. Any payment you make to the account will be matched against the outstanding bills in the account in date order, earliest first (FIFO order). GnuCash will also split the payment transaction to match the individual bills. Processing payments in this way can be done from any process payment option simply by changing the payment value.
 
 
 
==Accounting Questions==
 
 
 
==='''Q:''' Can you recommend a book on Accounting?===
 
 
 
'''A:'''
 
 
 
: On-line:
 
:* http://www.dwmbeancounter.com/tutorial/lesson01.html
 
:* http://www.middlecity.com/
 
 
 
:Dead-tree:
 
:* [http://search.barnesandnoble.com/booksearch/isbnInquiry.asp?z=y&isbn=0070375933&itm=2 Schaum's Outline of Bookkeeping and Accounting]
 
:* [http://www.amazon.com/gp/product/0070381496/ref=pd_bxgy_text_1/103-4886644-0358234?s=books&st=%2A&v=glance&n=283155 Schaum's Outline of Principles of Accounting I]
 
:* [http://www.amazon.com/gp/product/0028617525/qid=1147270550/sr=1-3/ref=sr_1_3/103-4886644-0358234?s=books&v=glance&n=283155 ''The Complete Idiot's Guide to Finance and Accounting'' by Michael Muckian.]
 
:* [http://www.amazon.com/gp/product/0793179297/qid=1147270623/sr=2-1/ref=pd_bbs_b_2_1/103-4886644-0358234?s=books&v=glance&n=283155 ''Keeping The Books'' by Linda Pinson]
 
 
 
==='''Q:''' What are debits and credits? ===
 
 
 
:'''A:''' Debits and credits are the terms used to identify either an increase or decrease in an account.  It depends on the type of account that you are talking about as to whether the increase or decrease is a Debit or a Credit.  The first step in understanding debits and credits is to forget what your bank tells you.  As they are looking at it from their point of view, when they tell you that they will "credit" your bank account (in other words, put money in your account) they are correct.  However, to you it is a Debit. Here's why.
 
 
 
:Let's start with the accounting equation: Assets = Liabilities + Equity, where Equity = Revenue - Expenses (actually equity is more than just that, but for the purpose of this explanation it will do).
 
 
 
:Now think of each of these catagories (Assets, Liabilities, etc) in terms of a T, with the name of the catagory above the top of the T and the transactions being recorded on either side of the vertical part of the T.  Debits are recorded on the left side of the T, Credits are recorded on the right side of the T. Lets look now at the Asset accounts.  Since the Assets are on the left side of our equation, any increase in assets must be recorded on the left side of our T, this means that an increase in assets is a Debit.  Conversely, a decrease in an asset account must be recorded on the right side of the T, meaning that it is a Credit.  Looking next at Liabilities and Equity, it is treated exactly opposite to Assets (otherwise the equation wouldn't work).  Because Liabilities and Equity are on the right side of the equation, any increase in Liabilities or Equity are recorded on the right side of the T.  This means that it is a Credit.  A decrease in Liabilites or Equity would then be recorded on the left side of the T, or a Debit.
 
 
 
:Now for Revenue and Expenses.  Since both of these are a component of Equity, whether they are a Debit or Credit is tied into how Equity fits into the accounting equation.  Think of it this way, if you made money during the year, the net effect on your Assets would be an increase, or greater Debit balance.  In order for the equation to work, this would mean that Equity would also have increased, or a greater Credit balance.  In order for this to happen, Revenue would have to be a Credit, while Expenses would have to be a Debit.  The resulting Revenue minus Expense would give you a Credit balance, or an increase in Equity.  So Revenue is always a Credit, while Expenses are always Debits.
 
 
 
:To go back to the what the bank is telling you, here is why they are right from their point of view.  They owe you money (your bank account balance).  This, to them, is a Liability.  Therefore, any increase in the amount they owe you would be a Credit on their books.  However, to you, your bank account is an Asset.  Therefore, any increase in your bank account would be a Debit on your books.
 
 
 
==='''Q:''' How do I record my income tax installments and year-end payment/refund? ===
 
 
 
:'''A:''' The difficulty in recording your income tax expense is that you don't know until the year is over what your true expense for the year will be.  Because of this, there is no way to accurately record the income tax expense on a monthly basis.    My recommendation is to record the monthly installments to a balance sheet account, then, when you complete your tax return for the year and know the  expense, record the expense to the income statement account.
 
 
 
:Let me illustrate by the way of example. First, I'll make some assumptions:
 
 
 
:*Year end is December 31, 2004
 
:*Monthly installments of $100.00 are required to be paid
 
:*The tax return is completed and filed on March 31, 2005 along with a cheque for the balance payable
 
:*Total taxes payable for the year are $1,300.00.  This means that after the installments of $100.00 per month, $100.00 is still owing.
 
 
 
:You will need to add the following three accounts, if you don't already have them.
 
 
 
:*Income taxes payable (Liability account)
 
:*Income taxes receivable (Asset account)
 
:*Income tax expense (Expense account)
 
 
 
:The first entry will be to record the first installment.  Post this as a credit to your bank account and a debit to the income tax payable account.  Repeat this same transaction every month.  In fact, you could set it up as a scheduled transaction.  At the end of the year, you will have accumulated $1,200.00 in the income tax payable account.
 
 
 
:On March 31, 2005, make an entry dated for December 31, 2004 to record the expense for the year.  This would be a debit to the income tax expense account for $1,300.00 and a credit to the income tax payable account.  As a result of this entry, the balance in the income tax payable account is a credit balance of $100.00, and the balance in the income tax expense account is a debit balance of $1,300.00.
 
 
 
:The final entry would be to record the cheque on March 31, 2005 to pay the balance.  This would be a credit to the bank account for $100.00, and a debit to the income tax payable account for $100.00.
 
 
 
:The next question is what happens if I have a refund.  Let's assume that you only owed $1,100.00.  This time, when you record the expense (dated December 31, 2004), you would debit the income tax expense account for $1,100.00 and credit the income tax payable account.  This results in a debit balance in the income tax payable account of $100.00.  Since this is really a receivable, it needs to be moved to the income tax receivable account.  Do this by debiting the income tax receivable account for $100.00 and crediting the income tax payable account.  When the refund is received from the government, record it  as a debit to the bank account for $100.00 and a credit to the income tax receivable account.
 
 
 
 
 
==='''Q: How do I use GnuCash to calculate VAT?'''===
 
 
 
:'''A:'''  Frequently discussed on the mailing list, someone please copy answer here...
 
 
 
* "UK company VAT account structure, updated"
 
** https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2003-July/007526.html
 
* "Handling GST and PST from Credit Card tranactions"
 
** http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2005-January/012791.html
 
** http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2005-January/012807.html
 
 
 
==='''Q: How do I use GnuCash to do depreciation?'''===
 
 
 
:'''A:''' Please check the chapter about depreciation in the [http://www.gnucash.org/docs/v1.8/C/gnucash-guide/chapter11.html Concept Guide]
 
 
 
==='''Q: Is there a CPA (Certified Public Accountant) who uses GnuCash in my area?'''===
 
 
 
:'''A:''' If you are an accountant or book-keeper, add your name and contact info here.
 
 
 
New York City: Mark Bartosh, CPA cell (646)660-2807 e-mail: darwin3141@excite.com
 
 
 
==='''Q: What's a T-account? What's double-entry?'''===
 
 
 
:'''A:''' This is discussed at length in the [http://www.gnucash.org/docs/v1.8/C/gnucash-guide/ GnuCash documentation].  Also, [http://en.wikipedia.org/wiki/Double-entry_accounting Wikipedia's entry for Double-entry bookkeeping] is good.
 
 
 
==='''Q: Is there a way to schedule billing the same way we schedule transactions?'''===
 
 
 
:'''A:''' No, unfortunately, the business features don't tie into the SX engine.
 
 
 
==='''Q: How do I account for loaning/borrowing money to/from a friend?'''===
 
 
 
:'''A:''' Money that you loan to someone represents an Asset to you.  Money you've borrowed from someone else is a Liability.  The general recommendation for account names is:
 
 
 
* Assets:Money Owed To Me:[Person]
 
* Liabilities:Money I Owe To:[Person]
 
 
 
==='''Q: How do I keep track of capital gains with stocks?'''===
 
 
 
:'''A:'''  The 1.8 series of Gnucash doesn't handle capital gains in an automated fashion, so it's pretty easy to get an incorrect balance sheet after the sale of stock or some currency conversions.  Recall that in the double-entry accounting that Gnucash uses, money is never created or destroyed, it only moves from one account to another...at least, in theory.  The introduction of stock transactions (or really anything that involves an exchange rate) creates a situation where money can be created.
 
 
 
For example, let's say we have the following accounts:
 
<pre>
 
Assets
 
  Broker
 
    Cash
 
    XYZ Inc
 
Expenses
 
  Broker Fees
 
Income
 
  Capital Gains
 
</pre>
 
 
 
When we purchase stock in company XYZ, the transaction splits might look like this:
 
<pre>
 
Account                    Shares  Price    Debit    Credit
 
Assets:Broker:XYZ Inc      5        $10.00  $50.00
 
Expenses:Broker Fees                        $7.00
 
Assets:Broker:Cash                                    $57.00
 
</pre>
 
  
This is pretty straightforward.  We bought five shares at $10 each, and paid a $7 commission. But you have probably already gotten this far and now you're ready to sell.  If you entered the intuitive splits, money would be created and everything would get thrown out of balance:
+
=== '''F:''' Wo finde ich die logfiles und wofür brauche ich die? ===
<pre>
+
:'''A:''' Im selben Verzeichnis, wo auch die Daten abgelegt sind. Sie so benannt:
Account                    Shares  Price    Debit    Credit
+
:: <pre><daten>.JJJJMMTTSSMMSS.log</pre>
Assets:Broker:XYZ Inc      -5      $17.00            $85.00
+
::Beispiel:
Expenses:Broker Fees                        $7.00
+
:: <pre>gnucash.20090227223211.log</pre>
Assets:Broker:Cash                          $78.00
 
</pre>
 
  
$35 has come from nowhere!  It's actually capital gains, but we can't just add a split for $35, because then the cash value of the transaction doesn't balance out.  Now we have to introduce a bit of unpleasantness.  We want that split for $35 from Income:Capital Gains, so to balance out the cash portion of the transaction, we create another split wherein we "purchase" 0 shares at $0 each, but spend $35 to do so:
+
::Sollte GnuCash abstürzen, kann man versuchen, die verlorene Arbeit durch den Import der letzten Log-Datei wiederherzustellen, ''aber'': die Datei enthält nur "normale" Transaktionen, komplexere Vorgänge (Geschäftsmodul) oder Änderungen an der Kontenhierarchie fehlen, was dann zum Teil zu verblüffenden Ergebnissen führen kann.
<pre>
 
Account                    Shares  Price    Debit    Credit
 
Assets:Broker:XYZ Inc      -5      $17.00            $85.00
 
Expenses:Broker Fees                        $7.00
 
Assets:Broker:Cash                          $78.00
 
Income:Capital Gains                                  $35.00
 
Assets:Broker:XYZ Inc      0        $0      $35.00
 
</pre>
 
  
This last split exists to balance the capital gain split, but it has deeper meaning as well - it corrects the fundamental imbalance that was created by fluctuating exchange rates. In the upcoming (as of January 2006) 2.0 release, these splits will hopefully be created automatically, but it's certainly possible to enter them by hand in the 1.8 series of Gnucash.
+
=== '''F:''' Wo finde ich meine Berichte mit den angepaßten Optionen? ===
 +
:'''A:''' In der Datei unter: saved-reports-2.0
 +
: Die Datei ist bei den anderen Einstellungen abgelegt (siehe oben).
  
More complicated situations can be resolved in a similar manner, though calculating the capital gains by hand could be wearisome (consider a mutual fund that has been seeing regular contributions for a long time, along with the occasional dividend reinvestment and maintenance fee, and consider only selling a portion of the currently owned shares). The Cash Flow Report and the Transaction Report can help you to calculate your cost basis, but that's beyond the scope of this question.
+
=== '''F:''' Wie kann ich meine GnuCash-Daten sichern? ===
 +
:'''A:''' Das hängt wieder vom verwendeten Backend ab:
 +
:* Falls du das vorgegebene '''XML''' verwendest, erstellt Gnucash regelmäßig beim Speichern ein Backup , indem es die vorherige Version, durch Einfügen eines Zeitstempels der Form ''JJJJMMTThhmmss'' zwischen Name und Erweiterung, umbenennt. Beispiel:
 +
::MeineFinanzen.gnucash wird zu MeineFinanzen.gnucash.20140131150812.gnucash.
 +
:* Bei verwendung von '''SQLite''', sollte man regelmäßig, ggf. von einem Hintergrunddienst gesteuert, Kopien erstellen.
 +
:* Bei Verwendung von '''MySQL''' oder '''Postgresql''' sollte entsprechend den Empfehlungen des jeweiligen Handbuchs seinen SQL-Server sichern.
 +
:* Weiterhin empfehlen wir, auch auf anderen Medien (Festplatten-Crash) und an anderen Orten (Gebäudebrand) möglichst ''verschlüsselte Sicherungen'' abzulegen. Dafür bieten sich u.a. verschiedene Internet-Dienste an: [https://www.dropbox.com/ DropBox], [https://drive.google.com/ Google Drive], or [https://www.carbonite.com/ Carbonite], or [https://backup.comodo.com/ Comodo Backup], vielleicht auch dein Internetprovider. Die [https://www.nsa.gov/ NSA] und ähnliche Behörden speichern zwar auch sehr zuverlässig, allerdings ist es äußerst schwierig, die Daten von dort wieder zurück zu übertragen.
  
See these mailing list messages (and other messages in these threads) for further reference:<br>
+
=== '''F:''' Wie kann ich meine Gnucash-Einstellungen sichern oder auch ändern? ===
https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2006-January/015605.html<br>
+
:'''A:''' Als Erstes solltest du natürlich [[#F: Wie kann ich meine GnuCash-Daten sichern?]] ausgeführt haben. Eine Sicherung der Backup- und Protokoll-Dateien ist nicht unbedingt erforderlich.
https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2006-January/015620.html<br>
+
:Für die Einstellungen sichere
https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2006-January/015396.html<br>
+
:;angepaßte Berichte etc.:
https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2005-July/014192.html<br>
+
::;bis Gnucash 2.6.x:
https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2005-February/012863.html<br>
+
:::;{{mac}}: <tt>$HOME/Library/Application Support/Gnucash</tt>
https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2005-January/012648.html
+
:::;andere: das [[Configuration_Locations#DOT_GNUCASH_DIR|DOT_GNUCASH_DIR]] <tt>$HOME/.gnucash</tt><ref name="win-home">'''Microsoft Windows:''' '''$HOME''' bedeutet ''%SYSDRIVE%\Documents and Settings\%USER%\''. Wenn z.B. das System auf Laufwerk C: installiert wurde und der Benutzername "foo" lautet, ist $HOME  C:\Documents and Settings\foo, und das GnuCash Konfigurationsverzeichnis befindet sich in C:\Documents and Settings\foo\.gnucash.</ref>
 +
::; seit GnuCash 3.0: wurde das entsprechend der [[Directory Standards#XDG|XDG Base Directory Specification]] ersetzt durch das eher statische [[Configuration Locations#GNC_CONFIG_HOME|GNC_CONFIG_HOME]] und das recht dynamische [[Configuration Locations#GNC_DATA_HOME|GNC_DATA_HOME]].
 +
:;Werte aus <tt>Bearbeiten->Einstellungen</tt>, Fenstergrößen, Verlauf …: wird
 +
::;seit GnuCash 2.6: wie in Gnome 3 - '''Gsettings''' verwendet. Wie man diese sichert hängt von der Plattform ab:
 +
:::;Linux und ähnliche: DConf dient als Backend. Mit dem '''dconf''' Tool kann man alle Präferenzen auslesen: <syntaxhighlight lang="sh">dconf dump /org/gnucash/GnuCash/</syntaxhighlight>
 +
::::Weiter Möglichkeiten<syntaxhighlight lang="sh">dconf help</syntaxhighlight>
 +
::::''Zum Bearbeiten'' eignen sich der '''DConf-Editor''' <tt>dconf-editor</tt> oder das '''Gnome 3 Kontrollzentrum''' <tt>gnome-control-center</tt> besser.
 +
:::;Windows: Gsettings verwendet die Windows-Registrierungsdatenbank. Man kann ein Backup vom Zweig <tt>{{GSettings Win Prefix}}{{GSettings Path|\}}</tt> mithilfe des '''Registry Editor'''s <tt>regedit</tt> machen.
 +
:::;{{mac}}: GSettings verwendet das systemeigene Defaults. Mit dem '''defaults'''-Tool kann man alle Gnucash-Einstellungen auslesen: {{Defaults_read_sh}}
  
== Customizing ==
+
::;GnuCash 2.4 und älter: '''GConf''' basierte Einstellungen
 +
::Die GConf-Einstellungen befinden sich in $HOME/.gconf/apps/gnucash/
  
==='''Q:''' I'd like to write my own custom reports. Where should I start?===
+
:Schließlich, falls '''AqBanking''' fürs [[De/Online-Banking|Online-Banking]] verwendet wird,
 +
:*'''$HOME/.[aq]banking'''<ref name="win-home"/> - enthält die Bankverbindungen, Protokolle etc. In älteren Versions hieß es  ''.banking'' doch ''.aqbanking'' ist der aktuelle Name.
  
:'''A:''' See [[Custom Reports]].
+
== Bedienung ==
  
:In short, customizing reports requires some (small) knowledge of the programming language Scheme. Also, a customized report (e.g. the "multicolumn report") can be saved by clicking on the menu item "File -> Add report" (older versions: "Save report"), which will save the report into the file ~/.gnucash/saved-reports-2.0 so that it appears as a menu item at the next startup of gnucash. The saved reports will appear in the menu "Reports -> Custom".
+
=== '''F:''' Gibt es einen Weg die Buchungen von einem Konto in ein anderes zu transferieren? ===
 +
:'''A1:''' Man löscht einfach das Konto mit den Buchungen. Dann fragt GnuCash was mit den verbleibenden Buchungen geschehen soll und bietet an, diese in ein anderes Konto zu verschieben.
  
Alternatively, each report can be created in a Scheme file in order to show up as a menu entry.
+
:'''A2''' Die zweite Alternative, für den Fall, dass man nur bestimmte Buchungen verschieben möchte. Man lässt sich die Buchungen im Split-Modus anzeigen. Dann geht man eine nach der anderen durch.  Im Konto-feld kann man die Kurzschreibweise benutzen. Zum Beispiel ''Ausgaben:Auto:Reparatur'', man kann dies auch abkürzen durch: ''Aus:Au:Re''. Das ist aber nur eine Möglichkeit, wie man weniger tippen muss.
  
==='''Q:''' How can I save my custom check printing configuration?===
+
:'''A3''' Die dritte Alternative, auch die '''Riskanteste''', ist es die Datei mit einem XML Editor zu öffnen. Man beachte, dass man sich die gesamten Konten zerschießen kann.
  
:'''A:''' Currently, you cannot use the user interface to save your custom check printing definitions. If you are comfortable making a few simple edits to a scheme file, though, you can redefine one of the existing definitions to print correctly on your checks. To do this, first use the "print cheque" dialog box to add in your custom coordinates to get a check printed correctly. (Note that these dimensions count up from the lower-left of the check. Big numbers move the text up and to the right.)
+
=== '''F:''' Wie kann man die geänderten Optionen eines Berichts dauerhaft speichern? ===
 +
:'''A:''' Wenn man einen Bericht offen lässt, während man '''GnuCash beendet''', wird er beim nächsten Start mit den gleichen Optionen wiederhergestellt. Ab Version 1.8.10 gibt es außerdem in der Werkzeugleiste den Knopf "Bericht sp." (kurz für "Bericht speichern"), mit dem der aktuelle Bericht gespeichert werden kann und ab dem nächsten Programmstart als neuer Menüpunkt unter Berichte -> Benutzerdefiniert erscheint. -- ChristianStimming 2004-12-07T10:26:05Z
  
:Once you have the dimensions necessary to print correctly on one of your checks, you can edit the gnucash/scm/printing/print-check.scm file to change one of the existing definitions to print to your checks. The area that you need to change is labelled "stock-check-formats", and probably currently contains two format definitions. Change either one you like. Note that the dimensions defined here are not in the same order as those in the dialog box you were just working in. Now, you'll proabably have to restart gnucash for your new format definition to work.
+
=== '''F:''' Gibt es auch deutsche Kontenrahmen und -bezeichnungen? ===
 +
Ich habe GnuCash für Windows auf deutsch installiert. Alle Texte und Fenster werden in deutsch dargestellt. Nur die Kontenbezeichnungen sind englisch. Was muss ich tun um diese auch auf deutsch umzustellen?
  
:To keep track of any progress to enhance this part of the application, check out the bugzilla bug 311062: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=311062
+
:'''A:''' Für die Spracheinstellung ist die Umgebungsvariable LANG zuständig. Sie muss für GnuCash zwei Informationen enthalten. Erstens die Sprache und zweitens die Lokalisierung, also z.B. '''''LANG=de_DE''''' für deutsche Sprache und deutsche Konten oder '''''LANG=de_AU''''' für deutsche Sprache und Östereichische Konten.
  
==Questions about GnuCash Localization (L10n) and Internationalization (I18n)==
+
:'''A:''' Die Umgebungsvariablen können in der Systesteuerung unter "System/Erweitert" für jeden Benutzer einzeln oder die ganze Maschine (nur Admins) gesetzt werden. -- BernhardWangler
  
==='''Q: I want to use GnuCash in my own language (Debian users may need it)'''===
+
=== '''F:''' Wie stelle ich die Sprache in meinem englischen GnuCash auf deutsch um? ===
 +
:Ich habe Version xy/ Betriebssystem xy und da ist ein englisches GnuCash dabei. Auf {{URL:www}} steht, dass es auch eine deutsche Lokalisierung gibt. Aber wo kann ich sie runterladen und wie stelle ich die Sprache in meinem englischen GnuCash um?
  
:'''A:''' You have to set: "env LANGUAGE=fr_FR" and "env LANG=fr_FR". This example is for french (français) and then launch GnuCash.
+
:'''A:''' Es gibt auf allen Betriebssystemen die deutsche Version und eine Reihe weiterer Sprachen. Man muss dies halt nur aktivieren. Für die verschiedenen Betriebssysteme und verschiedenen Versionen steht das auf Englisch hier: [[Locale Settings]]
  
:For Debian users: make sure your locales are properly installed. If not, run 'dpkg-reconfigure locales'. Note that the default desktop manager for Debian is GDM which does '''NOT''' read the .xsession files. To get the right language using GDM, use the Options button on the GDM login screen and set the default language. (The list includes all those languages supported by locales). When you login, confirm that the new language is to be the default for future sessions.
+
:'''A:''' Die mitgelieferte Version von SuSE 9.1 enthält auch die deutsche Übersetzung. Die Umgebungsvariable LC_ALL oder LANG muss dazu auf so was wie de_DE gestellt sein (diverse Zusätze sind erlaubt). Also: Auf der Kommandozeile eingeben '''''LANG=de_DE gnucash''''' und sehen, was passiert (oder diesen Wert schon in der Systemkonfiguration einstellen. Bei z.B. Fedora Linux Core 3 steht das dann in /etc/sysconfig/i18n). -- ChristianStimming 2004-09-20T09:27:16Z
  
:German users could add the following line to the start-menu: "env LANG=de_DE gnucash %f" or type the command in the terminal on one line!
+
:'''A:''' Bei Debian/Ubuntu ist evtl. nur das Sprachpaket de_DE.UTF-8 installiert. Dann muss einfach mit:
 +
:<Syntaxhighlight lang="sh">
 +
dpkg-reconfigure locales
 +
</Syntaxhighlight> noch das Sprachpaket de_DE nachgeladen werden. -- AlterDepp 2006-01-13T23:12:00Z
 +
--[[User:Helmutundarnold|helmutundarnold]] 11:13, 20 October 2008 (EDT)
  
:On some systems, the encoding could be part of the locales name, like "env LANG=no_NO.UTF-8 gnucash %f".
+
'''A:''' Unter Ubuntu 13.04 das auf English lauft hab ichs mit <Syntaxhighlight lang="sh">
 +
LANGUAGE=de_CH.UTF-8 LANG=de_CH.UTF-8 LC_ALL=de_CH.UTF-8 gnucash
 +
</Syntaxhighlight> geschafft.
  
==='''Q: I want to use GnuCash in a different language than my monetary/decimal seperator'''===
+
=== '''F:''' Wieso wird die Hilfe nicht gefunden? ===
 +
:'''A:''' Die GnuCash Hilfe befindet sich in einem extra Paket '''''gnucash-docs'''''. Falls man beim Anklicken des Menüpunktes "Hilfe->Hilfe" die Fehlermeldung erhält '''''"Nicht gefunden -- Die angegebene URL konnte nicht geladen werden"''''', wurde dieses Paket noch nicht installiert. Man muss dann dieses Paket gnucash-docs noch zusätzlich installieren.
  
:'''A:''' Then you want to set the LC_MONETARY envrionment variable different from the LANG: "env LC_MONETARY=fr_FR".
 
  
 +
=== '''F:''' Wie kann man seinen Kontenbaum umbauen, bzw. die Sortierreihenfolge verändern? ===
 +
:'''A1:''' Mit "Konto bearbeiten" und dann für das Konto ein neues "Überkonto" auswählen. Damit kann man nur die Zuordnung im Kontenbaum verändern.
  
==Developing GNUCash: Source Code Overview ==
+
:'''A2:''' Man lässt sich wie bei den Datev-Kontenrahmen eine Zahlen-Kombination für jedes Konto  einfallen und beginnt den Kontennamen damit. Im Hauptfenster kann man die Sortierreihenfolge durch Mausklick auf die Spaltenüberschrift bestimmen.
  
==='''Q: Is the GnuCash team working on a gtk2 version?'''===
+
:'''A3:''' Wie A2, jedoch gibt man die Kontonummer im Feld Kontonummer an und kann dann wahlweise numerisch nach Kontonummer oder alphabethisch nach Kontobezeichnung auf- und absteigend sortieren, indem man auf die jeweilige Spaltenüberschrift ein- oder mehrmals klickt.
  
:'''A:''' GnuCash 2.0, the gtk2 version, was released on July 10th, 2006.
+
=== '''F:''' Wie kann man die Transaktionen innerhalb eines Kontos sortieren, besonders wenn viele mit dem gleichen Datum sind? ===
 +
:'''A:''' Die Standardsortierung basiert auf dem Eingabedatum der Transaktion, gefolgt vom Nummernfeld. Empfohlen wird hier, das Nummernfeld mit heran zu ziehen. Dann werden die Transaktionen entsprechend sortiert dargestellt.
  
==='''Q: I heard it is too hard to compile GnuCash!'''===
+
==='''Q:''' Gibt es einen Buchabschluss?===
 +
:'''A:''' Seit Version 2.2.4 gibt es dafür einen Menupunkt '''''Werkzeuge  > Buchabschluss'''''.
 +
:Für die Versionen davor gibt es verschiedene Alternativen, leider mit einem nicht unerheblicher Aufwand.
 +
:* '''Eine einzige Datei für jedes Jahr:''' Am Ende des Jahres exportiert man den Kontenrahmen in eine neue Datei. Nun muss man noch die Kontostände aus dem letzten Jahr in die neue Datei übertragen.
 +
:* '''Unterkonten mit der Jahreszahl:''' Ein andere Methode ist es die Ein- und Ausgabekonten mit der Jahreszahl zu versehen. Also <br>Einkommen:2009<p>Einkommen:2008<br>...<br>Ausgaben:2009<br>Ausgaben:2008<br>...<br>Vorteil ist, dass beim Eingeben das Automatische Vervollständigen die bisherigen Buchungen mit berücksichtigt. Nachteil ist, dass es bei Berichten die über die Jahresgrenze hinausgehen immer nur Teilergebnisse anzeigt werden.
 +
:* '''jGnucashEditor:''' Es gibt ein third party tool jGnucashEditor das es ermöglicht eine Buchungsdatei zu einem beliebigen Datum in zwei Dateien zu splitten. Das besondere am jGnucashEditor ist, dass er alle Konten, Rechnungen, Kunden und Aktienkurse berücksichtigt. Den download gibts  [{{URL:SF}}projects/jgnucashlib/ hier] und  die englische Beschreibung gibts [{{URL:SF|apps.}}mediawiki/jgnucashlib/index.php?title=SplitterToolPlugin hier].
  
:'''A:''' This was probably true at the time when 1.6.0 was released. It is no longer true today, as almost every distribution ships with all the necessary libraries (except g-wrap, which means there is in fact ''one'' extra library to be installed before compiling GnuCash). However, by default, distributions won't install the development packages of the required libraries, so you might need to start your distribution's installer program and tell it to install not only the library packages but also the -devel packages. In general, it was noted that this problem concerns many applications in the gnome domain, and this also boils down to the fact that there is no such thing as ''one monolithic gnome package''.
+
==='''F:''' Gibt es einen Bericht für den monatlichen Vergleich der Erträge/Aufwendungen?===
 +
:'''A:''' Ja, allerdings erfordert es einen Umweg über Budgets. Zunächst muss ein Budget für den entsprechenden Zeitraum mit monatlichen Budgetzeiträumen erstellt werden. Werte brauchen dafür allerdings nicht eingegeben werden, d.h. die voreingestellten Werte von 0 sind für diesen Zweck völig ausreichend. Wenn das Budget erstellt wurde, startet man Berichte->Budget->Budgetbericht. Unter Optionen->Anzeige stellt man dann ein, dass man "Ist anzeigen" will, "Budget anzeigen" wird deaktiviert. Der Bericht zeigt dann die monatlichen Ist-Aufwendungen.
  
 +
==Drucken==
  
==='''Q: Ok, what devel packages do I need in order to compile GnuCash?'''===
+
=== '''F:''' Wie kann ich die Schriftgröße zum Drucken von Berichten ändern? ===
 +
:'''A:''' Innerhalb von GnuCash habe ich keine Möglichkeit gefunden. Daher habe ich mir mit dem Export in eine Html-Datei und anschließender Konvertierung ins PDF-Format per ''htmldoc'' geholfen.
 +
:Ich wollte eine Kontenübersicht inkl. Bemerkungen drucken. Dabei wurden aber immer die hinteren Spalten abgeschnitten. Dies passierte auch, wenn ich den Bericht als html exportiert und dann den Ausdruck über den Browser durchgeführt habe. Daher habe ich das Programm htmldoc per <Syntaxhighlight lang="sh">sudo apt-get install htmldoc</Syntaxhighlight> installiert und damit die Html-Datei in eine PDF-Datei umgewandelt. htmldoc erlaubt u.a. die Anpassung der Schriftart und -größe. Auch konnte ich hier die Verwendung des Querformates (Landscape) festlegen. Die PDF-Datei habe ich dann mit dem Acrobat-Reader ausgedruckt und auf die Art einen vollständigen Ausdruck ohne fehlende Spalten erhalten.
 +
:Hast Du schon mal Bearbeiten->Einstellungen->Drucken->Voreingestellte_Schriftgröße + Neustart ausprobiert?
 +
:*Seit Version 2.6 kann GnuCash Berichte direkt als PDF ausgeben.
  
:'''A:''' The exact names of the required packages vary a bit from distribution to distribution. For example, for an rpm-based distribution, you'll typically need at least: g-wrap-devel >= 1.3.4, gtkhtml-devel >= 0.8, Guppi-devel, gal-devel, libxml-devel, libglade-devel, libghttp-devel, python-devel, libtermcap-devel, readline-devel, and (optionally) post-gresql-devel. For more details see the Dependencies section of the README file.
+
=== '''F:''' Wie kann ich Berichte in Querformat drucken? ===
 +
:'''A:''' Dies wird leider nicht unterstützt. Über den Umweg via HTML export geht das aber, mit hilfe von <tt>htmldoc</tt>.
 +
:Beispielaufruf, bei dem mehrere Einzelberichte in eine PDF zusammengesetzt werden:
 +
:<Syntaxhighlight lang="sh">
 +
htmldoc  -t pdf14 --webpage --no-links --linkstyle plain --size 297x210mm --headfootsize 9 --header fff -f bericht.pdf *.html
 +
</Syntaxhighlight>
  
 +
== Import und Export ==
  
==='''Q: Why is GnuCash written in C?'''===
+
=== '''F:''' Wie kann ich den gesamten Kontenrahmen, aber ohne Buchungssätze exportieren? ===
 +
:'''A:''' Hier eine Anleitung:
 +
:* eine leere Datei anlegen, der Name sowie die Endung sind dabei unwichtig.
 +
:* Datei -> Export -> Konten exportieren.
 +
:* nun die vorher angelegte Datei auswählen und Export drücken.
 +
:** Um den leeren Kontenrahmen zu öffnen, einfach Datei -> öffnen und diese Datei auswählen.
  
:'''A:''' The core functionality of GnuCash is written in C, but do not forget that much of this can be accessed through Guile (scheme).  There are a number of reasons for why GnuCash is written in C.  The first is historical, Gnucash was started in 1996 (or maybe even earlier!) and many of the OOP (C++, Java, Python) compilers were not yet mature and standarized enough on the variety of platforms considered at that time, so C was the only option at that time.  A second reason is because the standard GUI GnuCash uses is GTK, which is written in C.
+
=== '''F:''' Wie kann ich alle Buchungen nach Excel exportieren? ===
 +
:'''A:''' Siehe [[De/Bedienung#Export_von_Buchungen]]
  
 +
=== '''F:''' Gibt es mittlerweile '''''ELSTER'''''-Unterstützung in Gnucash? ===
 +
:'''A:''' Nein, gibt es nicht. Zuletzt gab es auf gnucash-de im Januar 2005 noch Diskussionen dazu, siehe [https://article.gmane.org/gmane.comp.gnome.apps.gnucash.german/2476 hier]. Dort wurden mehrere Linux-Produkte erwähnt:
 +
* Das bisherige Programm Taxbird wurde 2012 durch die Neuentwicklung [https://stesie.github.com/geierlein/ Geierlein] abgelöst. Taxbird funktionierte sehr gut.
 +
* https://www.pro-linux.de/news/2005/7735.html über FormularManager von Plaasoft (Florian Becker);
 +
* https://www.felfri.de/winston/ hat Linux ab Anfang Februar. Um mit Gnucash die direkte Anbindung weiter zu verfolgen, wird eine Rückmeldung wie [{{URL:mail archive|de}}2005-January/002473.html  hier beschrieben] benötigt (dazu muss beim Kompilieren --enable-locale-specific-tax oder so ähnlich aktiviert werden).
 +
* Ansonsten hat Gnucash so etwas halt nicht.  -- ChristianStimming [[DateTime(2005-05-03T12:53:17Z)]]''
 +
* Wer Interesse an einem Cron-Job hat der die gnucash-datei einliest, automatisch einmal im Monat ein Webformular zur Umsatzsteuer-Voranmeldung per email schickt, kann sich bei mir melden. -- Marcus@Wolschon.biz  [[DateTime(2005-05-16T14:36:23Z)]]
 +
* Unter [https://www.elster.de/eon_home.php Elster Online] kann die Umsatzsteuererkläung auch unter Linux mit dem Webbrowser abgegeben werden.
  
==='''Q: Why don't you rewrite GnuCash in programming language ''xyz'' so that I can contribute easily?'''===
+
== Im Geschäftseinsatz ==
  
:'''A:''' The quick answer is "We won't". The longer answer is complex but still amounts to "We won't". GnuCash is a large body of code maintained by a small group of developers who are comfortable in C and Scheme (Guile). Actually, 80% of it is in C and approx. 13% is in Scheme/Lisp. There is no valid reason that would justify rewriting this amount of existing code in a newer language. Also, creating language bindings to recent languages such as Python or Ruby or (''insert your favourite language here'') is labour intensive, and we're already stretched pretty thin maintaining and developing the existing code.
+
== Konten-Fragen ==
 +
==='''F''': Gibt es einen Steuerberater in meiner Nähe, der GnuCash verwendet?===
 +
:'''A:''' Wenn Sie Steuerberater sind, fügen Sie gerne hier Ihre Kontaktdaten ein.
  
:Having said that, this is an open source project and you're free to do with it or contribute what you want. Just don't expect much support if the reason for your changes is that you're not willing to learn C or Scheme. Also, GnuCash is using SWIG for the Scheme language bindings [http://www.swig.org] (new in version 2.1.0 and higher). These SWIG bindings can probably be adapted to include other languages into GnuCash without too much effort, but currently they are used only for Scheme bindings.
+
== Anpassungen und Einstellungen ==
  
===Q: What happened with Guppi when in the GnuCash 2.x version? Was it dropped? ===
+
== OnlineBanking, HBCI und AqBanking ==
:'''A:'''Guppi was dropped completely in the GnuCash 2.x version. Its features are now being implemented by ''goffice''. The gnucash-2.0.x tarball includes a copy of the goffice-0.0.4 source code. If gnucash's ./configure finds a newer goffice installed, it will use the installed goffice instead of the internal copy.
 
  
===Q: I am having problems compiling g-wrap. ===
+
==='''F:''' Ich habe einen Schlüssel (Keyfile) auf Diskette für ein anderes Programm bekommen. Leider funktioniert GnuCash nicht mit diesem Schlüssel?===
Specifically during configuring: "checking if guile long_long is at least as big as gint64... no  checking if unsigned long is at least as big as guint32... no  ./configure: exit: bad non-numeric arg `size'[[...]"
+
:'''A:''' Eine Schlüsseldatei eines fremden Programms funktioniert NICHT mit GnuCash! Ausnahme: Andere Programme, die AqBanking verwenden wie AqFinance, KMymoney …
  
:'''A:''' Try configuring guile to build with thread support (./configure --with-threads).
+
==='''F:''' Beim Absenden von Überweisungs- oder Lastschriftaufträgen kommt die Fehlermeldung <code>HBCI: 9210 - DTA-Berechtigung fehlt (S)</code> ===
 +
:'''A:''' AqBanking bietet die Wahlmöglichkeit, ob Aufträge entweder als Einzelaufträge (teurer) oder als Sammelaufträge (billiger, aber weniger Details im Kontoauszug) eingereicht werden. Diese Fehlermeldung besagt, dass man Sammelaufträge eingereicht hat, aber die Bank nur Einzelaufträge akzeptiert.
 +
:Abhilfe:
 +
::1. In der Datei ~/.banking/backends/aqhbci/settings.conf im Abschnitt für die entsprechende Bank und den <br>entspr. Benutzer: <code>customer { [...]</code> den Wert <code>int preferSingleTransfer="0"</code> auf <code>int preferSingleTransfer="1"</code> ändern.
 +
::2. Alternativ im Konfigurationsassistenten durchklicken zu "Users"/"Benutzer" -> <user wählen> -> "Expert Actions"/"Experten-Aktionen" -> "Edit"/"Bearbeiten" -> <Customer/Kunde wählen> -> | "Edit"/"Bearbeiten" -> "Prefer single Transactions over multi transfers"/"Einzelüberweisung anstelle Sammelüberweisung bevorzugen" aktivieren.
  
:Also, g-wrap won't be needed from gnucash-2.1.0 onwards anymore. Neither the currently used swig nor the previously used g-wrap packages are needed anymore when compiling from tarball or when installing a binary. (Only when compiling from [[SVN]] you need swig installed.)
+
==='''F:''' Wie kann man den Port angeben (bei Commerzbank Port 3000)? ===
 +
:'''A:''' Portnummer 3000 wird sowieso benutzt. Der Rechnername muss OHNE Portnummer angegeben werden, also einfach hbci.commerzbank.de. Bei HBCI-PIN/TAN wird eine Serveradresse (URL) wie im Browser angegeben und die kann auch eine Portnummer enthalten, z.B. <tt><nowiki>https://rechner.com:1234/foo/bar</nowiki></tt>
  
==='''Q: How do I run GnuCash under gdb and get a stack trace?'''===
+
=== '''F:''' Die Bank nimmt meine Pin nicht an, woran kann das liegen? ===
:'''A:''' See [[Stack Trace]] for instructions on running GnuCash under gdb to get a stack trace.
 
  
==Glossary==
+
:Aus der Mailingliste: Ich versuche gerade GnuCash mit HBCI (PIN/TAN) für mein Volksbank-Konto einzurichten, leider scheitert es am Abrufen der Systemkennung:
 +
:<Syntaxhighlight lang="console">
 +
16:07:40 AqHBCI gestartet
 +
16:07:40 Mit Bank verbinden...
 +
16:07:40 Ermittle Adresse von "hbci11.fiducia.de" ...
 +
16:07:40 Ermittelte IP Adresse ist 195.200.36.155
 +
16:07:41 Verbunden.
 +
16:07:41 Aufträge werden kodiert
 +
16:07:50 Antwort konnte nicht kodiert werden
 +
16:07:50 Verbindung von Bank trennen...
 +
16:07:50 Getrennt.
 +
16:07:50 AqHBCI abgeschlossen.
 +
16:07:50 Abgeschlossen. Sie können dieses Fenster nun schließen.
 +
</Syntaxhighlight>
  
;[http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/ Doxygen] : a tool for the automated generation of source code documentation. [http://www.doxygen.org doxygen.org] says that "Doxygen is a documentation system for C++, C, Java, IDL (Corba and Microsoft flavors) and to some extent PHP and C#."
+
:'''A:''' Das Problem lag wohl darin, dass ich neben numerischen Zeichen auch alphabetische drin hatte und die PIN länger als 5 Zeichen war. Irgendwie kapiert der Bankserver das dann wohl nicht. Nachdem ich meine PIN auf 5 Stellen gekürzt habe und nur noch Zahlen verwende, klappt auch die Verwaltung mit GnuCash.
 +
: Inzwischen akzeptiert HBCI (PIN/TAN) auch Buchstaben.
  
;GAAP : stands for "Generally Accepted Accounting Principles", the rules by which Business Accounting has to be done, especially in the U.S. and some other countries.
+
=== '''F:''' Woran merke ich, dass ich bei PIN/TAN die TAN falsch eingegeben habe? ===
 +
:'''A:''' Es gibt leider keine deutliche Rückmeldung. Man muss den Text im Logfenster durchlesen und dort auf entsprechende Meldungen achten. Siehe [[de/PIN/TAN#Fehlende Rückmeldung nach falscher TAN]].
  
;[http://www.nongnu.org/g-wrap g-wrap] : a tool for creating Scheme interfaces to C libraries and vice versa. (Not being used for SVN-trunk and gnucash >= 2.2.0 anymore.)
+
=== '''F:''' Ich habe beim ersten Umsatzabruf versehentlich ein falsches Konto ausgewählt und kann das jetzt nicht mehr ändern. Wie kann ich das korrigieren? ===
 +
:'''A:''' Es gibt leider keine einfache Möglichkeit innerhalb von gnucash. Stattdessen muss man die XML-Datei per Hand im Texteditor ändern und diese gemerkte Auswahl dort löschen. Folgende Vorgehensweise:
 +
:# In gnucash bei den Einstellungen unter Allgemein -> Datei -> "Datei komprimieren" das Häkchen wegnehmen, so dass die Datei also unkomprimiert gespeichert wird. Anschließend Datei speichern.
 +
:# Gnucash beenden
 +
:# Von der XML-Datei eine Sicherheitskopie beiseite legen, falls man sich im nächsten Schritt irgendwo vertippt
 +
:# Die XML-Datei mit einem Texteditor öffnen. Auf Linux z.B. "gedit", auf Windows z.B. "Notepad++" oder "UltraEdit".
 +
:# Im Texteditor nach Zeilen mit der Zeichenkette <tt>online_id</tt> (mit Unterstrich) suchen. Diese existiert bei jedem Konto, bei dem jemals irgendwas importiert wurde, sowohl über Online Banking oder OFX-Datei-Import. Man müsste nun diejenige Fundstelle finden, die innerhalb des gewünschten Bankkonto-Eintrags steht, oder andernfalls könnte man auch alle Fundstellen bearbeiten. Bei der gewünschten Fundstelle muss man nun im Texteditor die Zeilen unmittelbar um <tt>online_id</tt> herum löschen, und zwar von der Zeile mit dem Wort "slot" bis zur Zeile mit dem Wort "/slot", insgesamt vier Zeilen. Beispiel: Folgende vier Zeilen müsste man löschen:
 +
:#:<Syntaxhighlight lang="xml">
 +
<slot>
 +
<slot:key>online_id</slot:key>
 +
<slot:value type="string">20070024123456789</slot:value>
 +
</slot>
 +
</Syntaxhighlight>
 +
:#:(Hinweis: Die Kennung in der slot:value Zeile enthält die BLZ und Kontonummer für ein Online-Banking-Konto.)
 +
:# Nachdem man diese vier Zeilen an den gewünschten Fundstellen gelöscht hat, speichere man die XML-Datei und beende den Texteditor.
 +
:# Nun gnucash wieder starten und die Datei wieder öffnen. Sofern man nur diese vier Zeilen gelöscht hat und sonst nichts geändert hat, sollte gnucash augenscheinlich unverändert starten und insbesondere keine Fehlermeldung melden, wenn man die Datei öffnet. Falls Fehlermeldungen kommen, sollte man zur Sicherheitskopie der XML-Datei zurückkehren und hier von vorne beginnen.
 +
:Nun kann man einen neuen Umsatzabruf machen und wird dann wieder neu nach einem Konto gefragt.
 +
:Außerdem kann man nun bei den Einstellungen unter Allgemein -> Datei -> "Datei komprimieren" den Haken wieder aktivieren, sofern man das möchte.
  
;[http://www.gtk.org gtk+] : the GIMP Tool Kit. It is the underlying graphical library that is used by GIMP but also by the whole Gnome desktop. [http://www.gtk.org gtk.org] says that "GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites."
+
== GnuCash Projekt ==
  
;[http://gnuwww.epfl.ch/software/guile/guile.html guile] : is an interpreter for the Scheme programming language, packaged as a library which can be incorporated into your programs. Other interpreters for Scheme are e.g. MIT Scheme, UMB Scheme, Luna, Hobbit, and many others.
+
=== '''F:''' Wie kann ich Wünsche äußern? ===
 +
:'''A:''' Siehe [[De/Referenz#Wie_man_einen_Fehler_meldet_oder_einen_Verbesserungsvorschlag_einreicht|Wie man einen Fehler meldet oder einen Verbesserungsvorschlag einreicht]].
 +
:Daneben kann zur Strukturierung künftiger Projekte - Zusammentragen von rechtlichen und anderen Rahmenbedingungen etc. - die [[De/Projekte | Projektseite]] verwendet werden.
  
;[http://www.gnome.org/projects/guppi/ Guppi] : a GNOME-based framework for graphing and interactive data analysis. This library created the pie charts and bar charts in GnuCash. Unfortunately, its development has been abandoned.
+
== Entwickler und andere Neugierige ==
  
;HBCI : a bank-independent online banking protocol used by German banks. HBCI (Home Banking Computer Interface) has been developed by the German Central Banking Committee ZKA (Zentraler Kredit-Ausschuss). The standard is publicly available and is used by approx. 50% of German banks, but nowhere else in this world.
+
=== '''F:''' Kann ich die Doxygen-Quelltextdokumentation auch offline lesen? ===
 +
:'''A:''' Wenn man die Quellen installiert hat, darin
 +
:<Syntaxhighlight lang="sh">
 +
make doc
 +
</Syntaxhighlight> aufrufen und anschließend src/doc/html/index.html öffnen.
  
;LibOFX : an Open Source library for OFX (see below). It was created by one of the GnuCash developers (Benoit Gregoire), originally to be the OFX interface for GnuCash.
+
----
  
;MT940 : a financial information standard defined by [http://www.swift.com SWIFT] and used by several European banks. It is also used internally in HBCI. Unfortunately, you can't download the MT940 standard, but some banks (like [http://www.omikron.de/english/Service/Kunde/Formate/mt940_S.htm this one]) publish it on their web site.
+
=== '''F:'''  GnuCash - Vorschlag für Datenschutz ===
 +
:'''A:''' Da momentan gnucash und die Daten noch nicht mit Passwort geschützt sind, hab ich mir gnucash auf ein verschlüsseltes Verzeichnis/Laufwerk installiert (T:\Banking). Da aber die Daten standardmäßig ins Homeverzeichnis gesichert werden (unter Windows meist nicht verschlüsselt)
 +
:habe ich den Startaufruf verändert:
 +
:bei mir in: t:\Banking\gnucash\bin\gnucash.cmd
 +
:<Syntaxhighlight lang="doscon">
 +
setlocal
 +
chcp 1252
 +
set HOMEPATH=T:\Banking <== NEU **
 +
set HOME=T:\Banking <== NEU **
 +
set PATH=T:\Banking\gnucash\bin;T:\Banking\gnucash\lib;T:\Banking\gnucash\lib\gnucash;%PATH%
 +
set GUILE_WARN_DEPRECATED=no
 +
usw. </Syntaxhighlight>
 +
:Damit werden auch die abgerufenen Daten ins verschlüsselte Verzeichnis gespeichert.
 +
:Sofern man einen Zugriffsschutz wünscht, kann man hier dafür stimmen: [{{URL:UV}}forums/101223-feature-request/suggestions/1547269-allow-the-database-to-be-secured-by-way-of-a-passw| Uservoice - Passwortschutz]
  
;OFX : the Open Financial eXchange format. This is a financial information standard (i.e. a file format standard) documented at http://www.ofx.net/ofx/default.asp
+
----
  
;OpenHBCI : an Open Source implementation of the German HBCI.
+
[[De/GnuCash | Zurück zur Hauptseite]]
  
;[http://schemers.org Scheme] : a functional programming language, a dialect of Lisp. There's a little more information at http://www.swiss.ai.mit.edu/projects/scheme/, where they'll tell you that "Scheme is a statically scoped and properly tail-recursive dialect of the Lisp programming language invented by Guy Lewis Steele Jr. and Gerald Jay Sussman."
+
[[Category:De|FAQ]][[Category:De/FinTS|FAQ]]

Latest revision as of 03:25, 30 January 2024

Zurück zur Hauptseite

Diese Seite ist "work in progress"

Dies ist der Beginn einer Übersetzung der englischen FAQ's, ergänzt durch typisch deutsche Fragen. Die Inhalte dieser FAQ sollen gelegentlich in die GnuCash-Dokumentation

HTML englisch deutsch
'Guide' GnuCash Tutorial and Concepts Guide v5

GnuCash Tutorial and Concepts Guide Git

GnuCash Kurs und Konzepte v5

GnuCash Kurs und Konzepte Git

Handbuch GnuCash Manual v5

GnuCash Manual Git

GnuCash Handbuch v5

GnuCash Handbuch Git

andere Formate:

epub, mobi, pdf

browse v5

browse Git

browse v5

browse Git

einfließen. Git ist die aktuell in Arbeit befindliche Version. Wenn da jemand einen Fehler eingebaut hat, kann es sein, daß sie nicht erreichbar ist. Dann sollte man auf die etwas ältere stabile Version zurückgreifen.

Falls man hier in der deutschen FAQ nicht fündig wird, bitte in der meist aktuelleren englischsprachigen FAQ weitersuchen!

Contents

Allgemeine "Häufig gestellte Fragen" (FAQ) über GnuCash

F: Wo bekomme ich Hilfe zu GnuCash?

A: Es gibt folgende Möglichkeiten:
Dokumentation
Es gibt zwei Dokumente, "Kurs und Konzepte" sowie "Handbuch", die hier teilweise auf Deutsch verfügbar sind: https://www.gnucash.org/docs.phtml?lang=de_DE
Bei vielen Distributionen können diese als Paket gnucash-doc o.ä. installiert und dann direkt aus dem Programm heraus aufgerufen werden, sofern auch das GNOME-Hilfe-Programm Yelp installiert ist. Die GnuCash-Pakete für macOS und Windows enthalten bereits an das jeweilige Hilfe-System angepaßte Versionen.
Wiki
Auf diesen Wiki-Seiten hier kann jeder neue Informationen einfügen. Die aktuelleren finden sich aber meist auf den englischen Seiten.
Mailing-Liste
Es gibt eine deutschsprachige Mailingliste (d.h. ein E-Mail-Forum), wo auf Deutsch alle Fragen gestellt werden können und die meisten Antworten gegeben werden. Man sollte sich auf der Mailingliste hier anmelden und kann anschließend an die Adresse gnucash-de@gnucash.org eine E-Mail mit der Frage schicken. Emails von Nicht-Abonennten müssen wegen möglicher Spam-Mails erst von einem Moderator freigegeben werden, was schon mal einen Tag dauern kann. Abmeldung ist natürlich jederzeit wieder über obigen Link möglich. Einige weitere Tips dazu gibt es in De/Referenz#Auf_der_Mailingliste.
Im GnuCash-Projekt gibt es auch viele anderssprachige Mailinglisten. Eine Übersicht gibt es auf Mailing Lists.
Chat
Es gibt für schnelle Rückfragen auch einen Chat-Kanal #gnucash in irc.gimp.org. Dort wird aber in erster Linie englisch gesprochen. Details zu IRC finden sich auf der englischen Seite, eine deutschsprachige FAQ zu IRC auf IRC-FAQ.de.

F: Wie kann ich zum GnuCash-Projekt beitragen?

A: Dies wird detailiert auf englisch in Contributing to GnuCash erläutert.
  • Gib deine Erfahrungen weiter:
  • Berichte deinen Freunden oder in deiner örtlichen LUG von deinen Erfahrungen.
  • Ergänze dies Wiki und hilf, es aktuell zu halten. Einfach rechts oben anmelden und loslegen.
  • Wenn du englisch kannst:
  • Programmieren:
  • Eine schrittweise Portierung von C nach C++ ist im Gange.
  • Für die Berichte wird hingegen Scheme verwendet.
  • Daneben gibt es eine Python-Schnittstelle.
Mehr dazu in Developing GNUCash: Source Code Overview
Wenn Du diese Programmiersprachen nicht beherrschst, kannst Du sicher in anderen Bereichen etwas beitragen.
und dort schreiben, was Du zur Entwicklung von GnuCash beitragen kannst.

F: Wie kann ich an das GnuCash Projekt spenden?

A: Dies wird in Spenden erläutert.
Contributing to GnuCash#Money enthält den englischen Originaltext.

F: Wie kann ich erreichen, dass GnuCash ein neues Feature XYZ bekommt?

A: Das wird auf der englisch-sprachigen Seite Bugzilla erläutert. Der Trick dabei ist, es so zu beschreiben, daß es der Programmierer versteht und noch besser, daß er beim Lesen motiviert wird, es zu programmieren.
Wenn man des Englischen nicht mächtig ist, sollte man seinen Vorschlag auf der deuschen Mailingliste oder unter Uservoice einreichen und um Unterstützung bitten.
Wenn man das Programmieren beschleunigen möchte, sollte man über eine Belohnung wie hier beschrieben, nachdenken.
Am allerschnellsten bekommt man das Feature aber, wenn man es selbst schreibt. Ein Patch ist immer willkommen und wird gerne in der nächsten Version mit aufgenommen.
Wünsche kann man aber auch auf der Projektseite eintragen. Die englische gibt es hier.

Installation

GnuCash allgemein

F: Welche Dateinamenserweiterung benutzt GnuCash?

A: GnuCash erzwingt keine bestimmte Dateinamens-Konvention, folgende Erweiterungen sind allerdings vordefiniert im Paket "shared-mime-info", das es für fast jede Linux-Distribution gibt. Unter Windows wirkt ein anderer Mechanismus. Dateien, die diese Erweiterungen tragen erlauben es, dass GnuCash gestartet wird, wenn man in einem Dateibrowser diese Dateien öffnet:
  • .gnucash (empfohlen)
  • .gnc - die "interne" Drei-Buchstaben-Abkürzung von GnuCash
  • .xac - kurz für "X-Accountant", dem Vorgänger von GnuCash. Diese Erweiterung wird immer noch standardmäßig für die Backup-Dateien verwendet.

F: Gibt es eine Datenbank-Anbindung?

A: Es gab mal eine Postgresql-Anbindung, die mit Version 1.6 eingeführt wurde. Diese wurde aber durch DBI ersetzt. Damit stehen seit der Entwicklerversion 2.3 folgende 'Backends' zur Verfügung:
  • XML: die eXtended Markup Language hat sich seit Jahrzehnten in GnuCash bewährt und erstellt mit den Voreinstellungen automatisch Backup-Dateien.
  • SQL: die genormte Structured Query Language - Strukturierte Abfrage-Sprache für Datenbanken kann z.B. aus Libre-/OpenOffice heraus abgefragt werden. Das Erstellen von Sicherheitskopien liegt hier aber in der Verantwortung des Anwenders.
    • SQLite: SQL für Heimanwender, da für die Datensicherung weiterhin nur eine Datei gesichert werden braucht.
    • professinelles SQL erfordert gewisse Administrationskenntnisse des jeweiligen DatenBankManagmentSystems:
      • MySQL oder Fork MariaDB: weit verbreitet, da für Webserver entwickelt und auf Geschwindigkeit optimiert,
      • PostgreSQL: seit Jahrzehnten entwickelt mit nahezu allen Merkmalen, die das Programmiererherz höher schlagen lassen.
Zur Datensicherung muss man in beiden Fällen einen Dump erstellen.
Siehe auch SQL-Datenmodell.

F: Wie kann man die Anzahl der Konten oder Transaktionen in einer GnuCash-XML-Datei bestimmen?

A:
# für komprimierte Dateien (Voreinstellung):
zcat $DATAFILE | grep -c "act:name"
# oder unkomprimierte:
grep -c "act:name" $DATAFILE
für die Konten.
Verwende grep -c "trn:desc", um die Anzahl der Transaktionen zu bestimmen. [1]
Selbstverständlich ist $DATAFILE durch den entsprechenden Dateinamen zu ersetzen.

F: Wie viel Speicherplatz sollten in etwa meine Anwenderdaten einnehmen?

Meine Daten belegen 49MB und ich kann mir nicht vorstellen, warum das soviel Speicherplatz kostet. Lässt sich das komprimieren oder "aufräumen" ?
A: Prüfe unter Bearbeiten->Einstellungen->Allgemein das die Option 'Datei komprimieren' ausgewählt ist. YeOldHinnerk (talk) 13:29, 9 March 2015 (UTC)
A: Ich komme auf 3MB für zwei Jahre an Daten und einige tausend Buchungen. Aufräumen oder komprimieren ist bisher nicht möglich. Helfen würde nur ein manueller Abschluss der Bücher und neu eröffnen in einer anderen Datei. In der experimentellen Version wird an einem automatischen Jahresabschluss gearbeitet, aber dauert noch Monate, bis dieses Feature benutzbar ist. -- ChristianStimming 2003-08-22T14:05:23Z
A: Vielleicht liegt es auch daran, dass bei jedem Speichern eine Sicherheitskopie der alten Datei angelegt wird. Alte Sicherheitskopien können regelmäßig gelöscht (oder besser archiviert) werden. -- BennySiegert 2003-08-22T17:05:00Z

F: Wieso bekomme ich die Meldung "Missing charsets in FontSet creation"?

Bei SuSE 9.0 ist die Version 1.8.7 (nach update) dabei, bei einem Startversuch (KDE) kommt aber immer:
    Gdk-WARNING **: Missing charsets in FontSet creation
    Gdk-WARNING **:     ISO8859-15
    Gdk-WARNING **:     ISO8859-15
    Fatal Error: gnucash_style_set_register...(): Cannot load
fallback font: -adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*
A: Hab's selber gefunden:
YaST > System > Editor für /etc/sysconfig-Dateien
System > Console > Framebuffer > CONSOLE_ENCODING
ISO-8859-15 ändern in ISO-8859-1
das war's. -- Andreas Horn <<MailTo(andreashorn AT gmx.de)>>

F: Fehlermeldung "slib:require unsupported feature format" unter Debian Sid?

Bei Debian Sid kam es durch ein Update von slib <3 auf >3 eine zeitlang zu dem Fehler:
user@rechner:~$ gnucash
Backtrace:
In unknown file:
...
In /usr/share/gnucash/guile-modules/gnucash/report/iframe-url.scm:
7: 54* [require format]
In unknown file:
?: 55  (cond ((not feature) (set! *catalog* #f)) ((slib:provided? feature)) ...)
...
?: 56  [scm-error misc-error #f ...]
<unnamed port>: In procedure scm-error in expression (scm-error (quote misc-error) #f ...):
<unnamed port>: slib:require unsupported feature format
A: Dieser Fehler kann durch die Installation neuerer Pakete von gnucash (1.8.8-7 oder höher) behoben werden. Wenn diese nicht zur Verfügung stehen, dann sollte die ältere slib durch den Befehl "apt-get install slib=2d4-2" installiert werden. Siehe dazu auch die Debian Bug report logs - #238106 gnucash: Fails to start after upgrade.

F: Ich benutze KDE und möchte die Fonts ändern

A: GnuCash benutzt die GNOME Umgebung, auch wenn man KDE benutzt. Die Fonts kann man im gnome-control-center einstellen.

F: Wie kann ich Finance::Quote überprüfen?

A1: Erst einmal die installierte Version feststellen. In der Konsole: gnc_fq_check aufrufen. Die Version wird gleich an der ersten Stelle angezeigt. Hier im Beispiel 1.13.
user@rechner:~$ /usr/bin/gnc-fq-check
("1.13" "tsp" "vwd" "financecanada" "yahoo_nz" "australia" "usa" "troweprice" "france" \\
"amfiindia" "nasdaq" "usfedbonds" "bmonesbittburns" "aex_options" "yahoo_asia" "troweprice_direct" \\
"tiaacref" "canada" "yahoo" "seb_funds" "yahoo_brasil" "fidelity" "aiahk" "greece" "dwsfunds" \\
"yahoo_australia" "unionfunds" "finland" "lerevenu" "asia" "indiamutual" "hex" "brasil" "asegr" \\
"deka" "nyse" "canadamutual" "fidelity_direct" "asx" "tdwaterhouse" "fool" "trustnet" \\
"ftportfolios_direct" "uk_unit_trusts" "dutch" "ftportfolios" "tdefunds" "nzx" "za" "aex_futures" \\
"fundlibrary" "stockhousecanada_fund" "aex" "yahoo_europe" "nz" "vanguard" "bourso" "europe" \\
"platinum" "maninv")
A2: Wenn die Ausgabe ohne Fehler ist, am besten weiterfahren mit einem Abruf. Beispiel zum Abruf eines yahoo kurses:
user@rechner:~$ echo '(yahoo "CSCO")' | gnc-fq-helper
(("CSCO" (symbol . "CSCO") (gnc:time-no-zone . "2009-02-11 13:30:00") (last . 16.09) (currency . "USD")))

Hierbei ist yahoo eine Datenquelle aus der vom gnc-fq-check-Aufruf zuvor gelieferten Liste und CSCO (=US-Tickersymbol von Cisco) das Symbol. Diese kann man auch durch eigene Werte ersetzen. Die Antwort übersetzt:

Am 11.02.2009 um 13:30 (Zeitzone nicht angegeben) war der letzte Kurs 16,09 in der Währung US-Dollar.

F: Warum ist GnuCash von GNOME abhängig?

A: GnuCash benutzt die GNOME-libraries für die folgenden funktionen:
  • drucken (gnomeprint)
  • konfiguration (gconf)
  • grafik (goffice)
  • User-Interface (libgnomeui)
  • HTML-Darstellung (gtkhtml / html-reendering)
  • Hilfe (yelp)
Die Entwickler wollen sich mehr auf die eigentlichen Finanzfunktionen konzentrieren als dass sie Energie in Funktionen stecken die es schon gibt.
Man muss auch nicht den kompletten GNOME-Desktop installieren um GnuCash zu verwenden.

GnuCash unter Windows

F: Beim starten bekomme ich einen Fehler wegen corba-object.c und GnuCash bricht ab

Die genaue Fehlermeldung ist: :
OTHER <> file corba-object.c: line 76 (ORBit_register_objref): assertion failed: (obj->object_key != NULL)
A: Das ist bereits gemeldet unter: Bug 457100 - Fatal error on windows startup und 457841 - GnuCash crashs on startup on Windows XP: "Unspecified fatal error encountered, aborting" though running as admin. Die Empfehlung ist das löschen der Verzeichnisse unter c:\Documents and Settings\Username
  • ~/.gconf
  • ~/.gconfd
  • ~/.gnome2
  • ~/.gnucash

F: Kann ich eine neue GnuCash-Version über die alte hinweg installieren?

A:Ja, es geht. Man muss die alte Version nicht vorher deinstallieren. Auser:
wenn man von 2.1.x nach 2.2.x updated. Dann wird ein deinstallieren von 2.1.x erforderlich.

F: Warum werden beim Installieren unter Windows alle DLLs im GnuCash Verzeichnis untergebracht?

'A: GnuCash ist abhängig von etwa 50 DLLs. Um nicht andere Programme zu beeinflussen, haben die Entwickler alle DLL's in ein einziges Verzeichnis gepackt, auch solche die bereits unter ...\system32 schon vorhanden sind.

GnuCash unter macOS

F: Wie installiert man GnuCash unter macOS?

A1: Siehe Installation
A2: Siehe deutschspachiges Apfelwiki.
A3: Siehe englisches Wiki. Das besondere ist, dass hier auch Entwickler Beiträge einbringen.

GnuCash Dateien und Pfade

F: Wo speichert GnuCash meine Daten und Einstellungen?

A1: Daten werden abhängig vom Backend abgelegt. Dieses wird beim Speichern durch das 'Dateiformat' von dem Benutzer festgelegt.
  • postgres oder mysql: Für diese Backends gibt es keine Datei, sondern eine Datenbank in einem DBMS. Eine Datensicherung sollte entsprechend der Dokumentation der Datenbank erfolgen.
  • sqlite oder das klassische xml-file Format: Die Datei hat die Endung '.gnucash', sofern der Benutzer dies nicht geändert hat. Sie befindet sich in dem Verzeichnis, das der Benutzer beim Speichern ausgewählt hat. Empfohlen wird wegen der vielen log- und Backup-Dateien ein eigener Unterorder im persöhnlichen Dokumente-Ordner.
Tipp 1: GnuCash öffnet normalerweise die zuletzt verwendeten Daten automatisch. Der Dateiname steht dann in der Titelzeile des GnuCash-Fensters. Beim Datei->Speichern unter -Dialog wird das zuletzt verwendete Verzeichnis angezeigt.
Tipp 2: Falls der Verlauf irgendwie verloren ging, durchsuche deine Speichermedien nach Dateien mit den Endungen .gnucash, .gnc und .xac.
Tipp 3: Die Dateien sind meistens komprimiert. Dieses läßt sich unter Bearbeiten->Einstellungen->Allgemein ändern.
A2: Einstellungen sind im .gnucash-Verzeichnis abgelegt. Dieses Verzeichnis befindet sich im Home-Verzeichnis des jeweiligen Benutzers. Wo das Home-Verzeichnis ist, ist wiederum abhängig vom Betriebssystem:
Betriebssystem Pfad zum .gnucash Verzeichnis
Linux/Unix .gnucash in Ihrem Home-Verzeichnis
Windows Vista, Win7 und neuer C:\Benutzer\'Benutzername'\.gnucash
Windows XP C:\Dokumente und Einstellungen\'Benutzername'\.gnucash
OSX Bundle (Gnucash.app) Library/Applications Defaults/Gnucash oder Library/Applications Support/Gnucash (Lion) in Ihrem Home-Verzeichnis

F: Wie lautet die Dateiendung für GnuCash?

A: GnuCash hat keine festgelegte Endung, aber seit Windows unterstützt wird, wird normalerweise .gnucash verwendet. Zuvor waren .gnc und .xac - letzere vor allem für Sicherungsdateien - üblich. .xac kommt von GnuCashs Vorläufer X-Accountant.

F: Wo finde ich die logfiles und wofür brauche ich die?

A: Im selben Verzeichnis, wo auch die Daten abgelegt sind. Sie so benannt:
<daten>.JJJJMMTTSSMMSS.log
Beispiel:
gnucash.20090227223211.log
Sollte GnuCash abstürzen, kann man versuchen, die verlorene Arbeit durch den Import der letzten Log-Datei wiederherzustellen, aber: die Datei enthält nur "normale" Transaktionen, komplexere Vorgänge (Geschäftsmodul) oder Änderungen an der Kontenhierarchie fehlen, was dann zum Teil zu verblüffenden Ergebnissen führen kann.

F: Wo finde ich meine Berichte mit den angepaßten Optionen?

A: In der Datei unter: saved-reports-2.0
Die Datei ist bei den anderen Einstellungen abgelegt (siehe oben).

F: Wie kann ich meine GnuCash-Daten sichern?

A: Das hängt wieder vom verwendeten Backend ab:
  • Falls du das vorgegebene XML verwendest, erstellt Gnucash regelmäßig beim Speichern ein Backup , indem es die vorherige Version, durch Einfügen eines Zeitstempels der Form JJJJMMTThhmmss zwischen Name und Erweiterung, umbenennt. Beispiel:
MeineFinanzen.gnucash wird zu MeineFinanzen.gnucash.20140131150812.gnucash.
  • Bei verwendung von SQLite, sollte man regelmäßig, ggf. von einem Hintergrunddienst gesteuert, Kopien erstellen.
  • Bei Verwendung von MySQL oder Postgresql sollte entsprechend den Empfehlungen des jeweiligen Handbuchs seinen SQL-Server sichern.
  • Weiterhin empfehlen wir, auch auf anderen Medien (Festplatten-Crash) und an anderen Orten (Gebäudebrand) möglichst verschlüsselte Sicherungen abzulegen. Dafür bieten sich u.a. verschiedene Internet-Dienste an: DropBox, Google Drive, or Carbonite, or Comodo Backup, vielleicht auch dein Internetprovider. Die NSA und ähnliche Behörden speichern zwar auch sehr zuverlässig, allerdings ist es äußerst schwierig, die Daten von dort wieder zurück zu übertragen.

F: Wie kann ich meine Gnucash-Einstellungen sichern oder auch ändern?

A: Als Erstes solltest du natürlich #F: Wie kann ich meine GnuCash-Daten sichern? ausgeführt haben. Eine Sicherung der Backup- und Protokoll-Dateien ist nicht unbedingt erforderlich.
Für die Einstellungen sichere
angepaßte Berichte etc.
bis Gnucash 2.6.x
macOS
$HOME/Library/Application Support/Gnucash
andere
das DOT_GNUCASH_DIR $HOME/.gnucash[1]
seit GnuCash 3.0
wurde das entsprechend der XDG Base Directory Specification ersetzt durch das eher statische GNC_CONFIG_HOME und das recht dynamische GNC_DATA_HOME.
Werte aus Bearbeiten->Einstellungen, Fenstergrößen, Verlauf …
wird
seit GnuCash 2.6
wie in Gnome 3 - Gsettings verwendet. Wie man diese sichert hängt von der Plattform ab:
Linux und ähnliche
DConf dient als Backend. Mit dem dconf Tool kann man alle Präferenzen auslesen:
dconf dump /org/gnucash/GnuCash/
Weiter Möglichkeiten
dconf help
Zum Bearbeiten eignen sich der DConf-Editor dconf-editor oder das Gnome 3 Kontrollzentrum gnome-control-center besser.
Windows
Gsettings verwendet die Windows-Registrierungsdatenbank. Man kann ein Backup vom Zweig HKEY_CURRENT_USER\Software\GSettings\org\gnucash\GnuCash mithilfe des Registry Editors regedit machen.
macOS
GSettings verwendet das systemeigene Defaults. Mit dem defaults-Tool kann man alle Gnucash-Einstellungen auslesen:
defaults read -app Gnucash
# but sometimes the full domain is required, depending on the used package
defaults read org.gnucash.Gnucash
# but MacPorts
defaults read Gnucash
# and sometimes the path, usually
defaults read -app /Applications/Gnucash.app
GnuCash 2.4 und älter
GConf basierte Einstellungen
Die GConf-Einstellungen befinden sich in $HOME/.gconf/apps/gnucash/
Schließlich, falls AqBanking fürs Online-Banking verwendet wird,
  • $HOME/.[aq]banking[1] - enthält die Bankverbindungen, Protokolle etc. In älteren Versions hieß es .banking doch .aqbanking ist der aktuelle Name.

Bedienung

F: Gibt es einen Weg die Buchungen von einem Konto in ein anderes zu transferieren?

A1: Man löscht einfach das Konto mit den Buchungen. Dann fragt GnuCash was mit den verbleibenden Buchungen geschehen soll und bietet an, diese in ein anderes Konto zu verschieben.
A2 Die zweite Alternative, für den Fall, dass man nur bestimmte Buchungen verschieben möchte. Man lässt sich die Buchungen im Split-Modus anzeigen. Dann geht man eine nach der anderen durch. Im Konto-feld kann man die Kurzschreibweise benutzen. Zum Beispiel Ausgaben:Auto:Reparatur, man kann dies auch abkürzen durch: Aus:Au:Re. Das ist aber nur eine Möglichkeit, wie man weniger tippen muss.
A3 Die dritte Alternative, auch die Riskanteste, ist es die Datei mit einem XML Editor zu öffnen. Man beachte, dass man sich die gesamten Konten zerschießen kann.

F: Wie kann man die geänderten Optionen eines Berichts dauerhaft speichern?

A: Wenn man einen Bericht offen lässt, während man GnuCash beendet, wird er beim nächsten Start mit den gleichen Optionen wiederhergestellt. Ab Version 1.8.10 gibt es außerdem in der Werkzeugleiste den Knopf "Bericht sp." (kurz für "Bericht speichern"), mit dem der aktuelle Bericht gespeichert werden kann und ab dem nächsten Programmstart als neuer Menüpunkt unter Berichte -> Benutzerdefiniert erscheint. -- ChristianStimming 2004-12-07T10:26:05Z

F: Gibt es auch deutsche Kontenrahmen und -bezeichnungen?

Ich habe GnuCash für Windows auf deutsch installiert. Alle Texte und Fenster werden in deutsch dargestellt. Nur die Kontenbezeichnungen sind englisch. Was muss ich tun um diese auch auf deutsch umzustellen?

A: Für die Spracheinstellung ist die Umgebungsvariable LANG zuständig. Sie muss für GnuCash zwei Informationen enthalten. Erstens die Sprache und zweitens die Lokalisierung, also z.B. LANG=de_DE für deutsche Sprache und deutsche Konten oder LANG=de_AU für deutsche Sprache und Östereichische Konten.
A: Die Umgebungsvariablen können in der Systesteuerung unter "System/Erweitert" für jeden Benutzer einzeln oder die ganze Maschine (nur Admins) gesetzt werden. -- BernhardWangler

F: Wie stelle ich die Sprache in meinem englischen GnuCash auf deutsch um?

Ich habe Version xy/ Betriebssystem xy und da ist ein englisches GnuCash dabei. Auf https://www.gnucash.org/ steht, dass es auch eine deutsche Lokalisierung gibt. Aber wo kann ich sie runterladen und wie stelle ich die Sprache in meinem englischen GnuCash um?
A: Es gibt auf allen Betriebssystemen die deutsche Version und eine Reihe weiterer Sprachen. Man muss dies halt nur aktivieren. Für die verschiedenen Betriebssysteme und verschiedenen Versionen steht das auf Englisch hier: Locale Settings
A: Die mitgelieferte Version von SuSE 9.1 enthält auch die deutsche Übersetzung. Die Umgebungsvariable LC_ALL oder LANG muss dazu auf so was wie de_DE gestellt sein (diverse Zusätze sind erlaubt). Also: Auf der Kommandozeile eingeben LANG=de_DE gnucash und sehen, was passiert (oder diesen Wert schon in der Systemkonfiguration einstellen. Bei z.B. Fedora Linux Core 3 steht das dann in /etc/sysconfig/i18n). -- ChristianStimming 2004-09-20T09:27:16Z
A: Bei Debian/Ubuntu ist evtl. nur das Sprachpaket de_DE.UTF-8 installiert. Dann muss einfach mit:
dpkg-reconfigure locales
noch das Sprachpaket de_DE nachgeladen werden. -- AlterDepp 2006-01-13T23:12:00Z

--helmutundarnold 11:13, 20 October 2008 (EDT)

A: Unter Ubuntu 13.04 das auf English lauft hab ichs mit
LANGUAGE=de_CH.UTF-8 LANG=de_CH.UTF-8 LC_ALL=de_CH.UTF-8 gnucash
geschafft.

F: Wieso wird die Hilfe nicht gefunden?

A: Die GnuCash Hilfe befindet sich in einem extra Paket gnucash-docs. Falls man beim Anklicken des Menüpunktes "Hilfe->Hilfe" die Fehlermeldung erhält "Nicht gefunden -- Die angegebene URL konnte nicht geladen werden", wurde dieses Paket noch nicht installiert. Man muss dann dieses Paket gnucash-docs noch zusätzlich installieren.


F: Wie kann man seinen Kontenbaum umbauen, bzw. die Sortierreihenfolge verändern?

A1: Mit "Konto bearbeiten" und dann für das Konto ein neues "Überkonto" auswählen. Damit kann man nur die Zuordnung im Kontenbaum verändern.
A2: Man lässt sich wie bei den Datev-Kontenrahmen eine Zahlen-Kombination für jedes Konto einfallen und beginnt den Kontennamen damit. Im Hauptfenster kann man die Sortierreihenfolge durch Mausklick auf die Spaltenüberschrift bestimmen.
A3: Wie A2, jedoch gibt man die Kontonummer im Feld Kontonummer an und kann dann wahlweise numerisch nach Kontonummer oder alphabethisch nach Kontobezeichnung auf- und absteigend sortieren, indem man auf die jeweilige Spaltenüberschrift ein- oder mehrmals klickt.

F: Wie kann man die Transaktionen innerhalb eines Kontos sortieren, besonders wenn viele mit dem gleichen Datum sind?

A: Die Standardsortierung basiert auf dem Eingabedatum der Transaktion, gefolgt vom Nummernfeld. Empfohlen wird hier, das Nummernfeld mit heran zu ziehen. Dann werden die Transaktionen entsprechend sortiert dargestellt.

Q: Gibt es einen Buchabschluss?

A: Seit Version 2.2.4 gibt es dafür einen Menupunkt Werkzeuge > Buchabschluss.
Für die Versionen davor gibt es verschiedene Alternativen, leider mit einem nicht unerheblicher Aufwand.
  • Eine einzige Datei für jedes Jahr: Am Ende des Jahres exportiert man den Kontenrahmen in eine neue Datei. Nun muss man noch die Kontostände aus dem letzten Jahr in die neue Datei übertragen.
  • Unterkonten mit der Jahreszahl: Ein andere Methode ist es die Ein- und Ausgabekonten mit der Jahreszahl zu versehen. Also
    Einkommen:2009

    Einkommen:2008
    ...
    Ausgaben:2009
    Ausgaben:2008
    ...
    Vorteil ist, dass beim Eingeben das Automatische Vervollständigen die bisherigen Buchungen mit berücksichtigt. Nachteil ist, dass es bei Berichten die über die Jahresgrenze hinausgehen immer nur Teilergebnisse anzeigt werden.

  • jGnucashEditor: Es gibt ein third party tool jGnucashEditor das es ermöglicht eine Buchungsdatei zu einem beliebigen Datum in zwei Dateien zu splitten. Das besondere am jGnucashEditor ist, dass er alle Konten, Rechnungen, Kunden und Aktienkurse berücksichtigt. Den download gibts hier und die englische Beschreibung gibts hier.

F: Gibt es einen Bericht für den monatlichen Vergleich der Erträge/Aufwendungen?

A: Ja, allerdings erfordert es einen Umweg über Budgets. Zunächst muss ein Budget für den entsprechenden Zeitraum mit monatlichen Budgetzeiträumen erstellt werden. Werte brauchen dafür allerdings nicht eingegeben werden, d.h. die voreingestellten Werte von 0 sind für diesen Zweck völig ausreichend. Wenn das Budget erstellt wurde, startet man Berichte->Budget->Budgetbericht. Unter Optionen->Anzeige stellt man dann ein, dass man "Ist anzeigen" will, "Budget anzeigen" wird deaktiviert. Der Bericht zeigt dann die monatlichen Ist-Aufwendungen.

Drucken

F: Wie kann ich die Schriftgröße zum Drucken von Berichten ändern?

A: Innerhalb von GnuCash habe ich keine Möglichkeit gefunden. Daher habe ich mir mit dem Export in eine Html-Datei und anschließender Konvertierung ins PDF-Format per htmldoc geholfen.
Ich wollte eine Kontenübersicht inkl. Bemerkungen drucken. Dabei wurden aber immer die hinteren Spalten abgeschnitten. Dies passierte auch, wenn ich den Bericht als html exportiert und dann den Ausdruck über den Browser durchgeführt habe. Daher habe ich das Programm htmldoc per
sudo apt-get install htmldoc
installiert und damit die Html-Datei in eine PDF-Datei umgewandelt. htmldoc erlaubt u.a. die Anpassung der Schriftart und -größe. Auch konnte ich hier die Verwendung des Querformates (Landscape) festlegen. Die PDF-Datei habe ich dann mit dem Acrobat-Reader ausgedruckt und auf die Art einen vollständigen Ausdruck ohne fehlende Spalten erhalten.
Hast Du schon mal Bearbeiten->Einstellungen->Drucken->Voreingestellte_Schriftgröße + Neustart ausprobiert?
  • Seit Version 2.6 kann GnuCash Berichte direkt als PDF ausgeben.

F: Wie kann ich Berichte in Querformat drucken?

A: Dies wird leider nicht unterstützt. Über den Umweg via HTML export geht das aber, mit hilfe von htmldoc.
Beispielaufruf, bei dem mehrere Einzelberichte in eine PDF zusammengesetzt werden:
htmldoc  -t pdf14 --webpage --no-links --linkstyle plain --size 297x210mm --headfootsize 9 --header fff -f bericht.pdf *.html

Import und Export

F: Wie kann ich den gesamten Kontenrahmen, aber ohne Buchungssätze exportieren?

A: Hier eine Anleitung:
  • eine leere Datei anlegen, der Name sowie die Endung sind dabei unwichtig.
  • Datei -> Export -> Konten exportieren.
  • nun die vorher angelegte Datei auswählen und Export drücken.
    • Um den leeren Kontenrahmen zu öffnen, einfach Datei -> öffnen und diese Datei auswählen.

F: Wie kann ich alle Buchungen nach Excel exportieren?

A: Siehe De/Bedienung#Export_von_Buchungen

F: Gibt es mittlerweile ELSTER-Unterstützung in Gnucash?

A: Nein, gibt es nicht. Zuletzt gab es auf gnucash-de im Januar 2005 noch Diskussionen dazu, siehe hier. Dort wurden mehrere Linux-Produkte erwähnt:
  • Das bisherige Programm Taxbird wurde 2012 durch die Neuentwicklung Geierlein abgelöst. Taxbird funktionierte sehr gut.
  • https://www.pro-linux.de/news/2005/7735.html über FormularManager von Plaasoft (Florian Becker);
  • https://www.felfri.de/winston/ hat Linux ab Anfang Februar. Um mit Gnucash die direkte Anbindung weiter zu verfolgen, wird eine Rückmeldung wie hier beschrieben benötigt (dazu muss beim Kompilieren --enable-locale-specific-tax oder so ähnlich aktiviert werden).
  • Ansonsten hat Gnucash so etwas halt nicht. -- ChristianStimming DateTime(2005-05-03T12:53:17Z)
  • Wer Interesse an einem Cron-Job hat der die gnucash-datei einliest, automatisch einmal im Monat ein Webformular zur Umsatzsteuer-Voranmeldung per email schickt, kann sich bei mir melden. -- Marcus@Wolschon.biz DateTime(2005-05-16T14:36:23Z)
  • Unter Elster Online kann die Umsatzsteuererkläung auch unter Linux mit dem Webbrowser abgegeben werden.

Im Geschäftseinsatz

Konten-Fragen

F: Gibt es einen Steuerberater in meiner Nähe, der GnuCash verwendet?

A: Wenn Sie Steuerberater sind, fügen Sie gerne hier Ihre Kontaktdaten ein.

Anpassungen und Einstellungen

OnlineBanking, HBCI und AqBanking

F: Ich habe einen Schlüssel (Keyfile) auf Diskette für ein anderes Programm bekommen. Leider funktioniert GnuCash nicht mit diesem Schlüssel?

A: Eine Schlüsseldatei eines fremden Programms funktioniert NICHT mit GnuCash! Ausnahme: Andere Programme, die AqBanking verwenden wie AqFinance, KMymoney …

F: Beim Absenden von Überweisungs- oder Lastschriftaufträgen kommt die Fehlermeldung HBCI: 9210 - DTA-Berechtigung fehlt (S)

A: AqBanking bietet die Wahlmöglichkeit, ob Aufträge entweder als Einzelaufträge (teurer) oder als Sammelaufträge (billiger, aber weniger Details im Kontoauszug) eingereicht werden. Diese Fehlermeldung besagt, dass man Sammelaufträge eingereicht hat, aber die Bank nur Einzelaufträge akzeptiert.
Abhilfe:
1. In der Datei ~/.banking/backends/aqhbci/settings.conf im Abschnitt für die entsprechende Bank und den
entspr. Benutzer: customer { [...] den Wert int preferSingleTransfer="0" auf int preferSingleTransfer="1" ändern.
2. Alternativ im Konfigurationsassistenten durchklicken zu "Users"/"Benutzer" -> <user wählen> -> "Expert Actions"/"Experten-Aktionen" -> "Edit"/"Bearbeiten" -> <Customer/Kunde wählen> -> | "Edit"/"Bearbeiten" -> "Prefer single Transactions over multi transfers"/"Einzelüberweisung anstelle Sammelüberweisung bevorzugen" aktivieren.

F: Wie kann man den Port angeben (bei Commerzbank Port 3000)?

A: Portnummer 3000 wird sowieso benutzt. Der Rechnername muss OHNE Portnummer angegeben werden, also einfach hbci.commerzbank.de. Bei HBCI-PIN/TAN wird eine Serveradresse (URL) wie im Browser angegeben und die kann auch eine Portnummer enthalten, z.B. https://rechner.com:1234/foo/bar

F: Die Bank nimmt meine Pin nicht an, woran kann das liegen?

Aus der Mailingliste: Ich versuche gerade GnuCash mit HBCI (PIN/TAN) für mein Volksbank-Konto einzurichten, leider scheitert es am Abrufen der Systemkennung:
16:07:40 AqHBCI gestartet
16:07:40 Mit Bank verbinden...
16:07:40 Ermittle Adresse von "hbci11.fiducia.de" ...
16:07:40 Ermittelte IP Adresse ist 195.200.36.155
16:07:41 Verbunden.
16:07:41 Aufträge werden kodiert
16:07:50 Antwort konnte nicht kodiert werden
16:07:50 Verbindung von Bank trennen...
16:07:50 Getrennt.
16:07:50 AqHBCI abgeschlossen.
16:07:50 Abgeschlossen. Sie können dieses Fenster nun schließen.
A: Das Problem lag wohl darin, dass ich neben numerischen Zeichen auch alphabetische drin hatte und die PIN länger als 5 Zeichen war. Irgendwie kapiert der Bankserver das dann wohl nicht. Nachdem ich meine PIN auf 5 Stellen gekürzt habe und nur noch Zahlen verwende, klappt auch die Verwaltung mit GnuCash.
Inzwischen akzeptiert HBCI (PIN/TAN) auch Buchstaben.

F: Woran merke ich, dass ich bei PIN/TAN die TAN falsch eingegeben habe?

A: Es gibt leider keine deutliche Rückmeldung. Man muss den Text im Logfenster durchlesen und dort auf entsprechende Meldungen achten. Siehe de/PIN/TAN#Fehlende Rückmeldung nach falscher TAN.

F: Ich habe beim ersten Umsatzabruf versehentlich ein falsches Konto ausgewählt und kann das jetzt nicht mehr ändern. Wie kann ich das korrigieren?

A: Es gibt leider keine einfache Möglichkeit innerhalb von gnucash. Stattdessen muss man die XML-Datei per Hand im Texteditor ändern und diese gemerkte Auswahl dort löschen. Folgende Vorgehensweise:
  1. In gnucash bei den Einstellungen unter Allgemein -> Datei -> "Datei komprimieren" das Häkchen wegnehmen, so dass die Datei also unkomprimiert gespeichert wird. Anschließend Datei speichern.
  2. Gnucash beenden
  3. Von der XML-Datei eine Sicherheitskopie beiseite legen, falls man sich im nächsten Schritt irgendwo vertippt
  4. Die XML-Datei mit einem Texteditor öffnen. Auf Linux z.B. "gedit", auf Windows z.B. "Notepad++" oder "UltraEdit".
  5. Im Texteditor nach Zeilen mit der Zeichenkette online_id (mit Unterstrich) suchen. Diese existiert bei jedem Konto, bei dem jemals irgendwas importiert wurde, sowohl über Online Banking oder OFX-Datei-Import. Man müsste nun diejenige Fundstelle finden, die innerhalb des gewünschten Bankkonto-Eintrags steht, oder andernfalls könnte man auch alle Fundstellen bearbeiten. Bei der gewünschten Fundstelle muss man nun im Texteditor die Zeilen unmittelbar um online_id herum löschen, und zwar von der Zeile mit dem Wort "slot" bis zur Zeile mit dem Wort "/slot", insgesamt vier Zeilen. Beispiel: Folgende vier Zeilen müsste man löschen:
    <slot>
     <slot:key>online_id</slot:key>
     <slot:value type="string">20070024123456789</slot:value>
    </slot>
    
    (Hinweis: Die Kennung in der slot:value Zeile enthält die BLZ und Kontonummer für ein Online-Banking-Konto.)
  6. Nachdem man diese vier Zeilen an den gewünschten Fundstellen gelöscht hat, speichere man die XML-Datei und beende den Texteditor.
  7. Nun gnucash wieder starten und die Datei wieder öffnen. Sofern man nur diese vier Zeilen gelöscht hat und sonst nichts geändert hat, sollte gnucash augenscheinlich unverändert starten und insbesondere keine Fehlermeldung melden, wenn man die Datei öffnet. Falls Fehlermeldungen kommen, sollte man zur Sicherheitskopie der XML-Datei zurückkehren und hier von vorne beginnen.
Nun kann man einen neuen Umsatzabruf machen und wird dann wieder neu nach einem Konto gefragt.
Außerdem kann man nun bei den Einstellungen unter Allgemein -> Datei -> "Datei komprimieren" den Haken wieder aktivieren, sofern man das möchte.

GnuCash Projekt

F: Wie kann ich Wünsche äußern?

A: Siehe Wie man einen Fehler meldet oder einen Verbesserungsvorschlag einreicht.
Daneben kann zur Strukturierung künftiger Projekte - Zusammentragen von rechtlichen und anderen Rahmenbedingungen etc. - die Projektseite verwendet werden.

Entwickler und andere Neugierige

F: Kann ich die Doxygen-Quelltextdokumentation auch offline lesen?

A: Wenn man die Quellen installiert hat, darin
make doc
aufrufen und anschließend src/doc/html/index.html öffnen.

F: GnuCash - Vorschlag für Datenschutz

A: Da momentan gnucash und die Daten noch nicht mit Passwort geschützt sind, hab ich mir gnucash auf ein verschlüsseltes Verzeichnis/Laufwerk installiert (T:\Banking). Da aber die Daten standardmäßig ins Homeverzeichnis gesichert werden (unter Windows meist nicht verschlüsselt)
habe ich den Startaufruf verändert:
bei mir in: t:\Banking\gnucash\bin\gnucash.cmd
setlocal
chcp 1252
set HOMEPATH=T:\Banking <== NEU **
set HOME=T:\Banking <== NEU **
set PATH=T:\Banking\gnucash\bin;T:\Banking\gnucash\lib;T:\Banking\gnucash\lib\gnucash;%PATH%
set GUILE_WARN_DEPRECATED=no
usw.
Damit werden auch die abgerufenen Daten ins verschlüsselte Verzeichnis gespeichert.
Sofern man einen Zugriffsschutz wünscht, kann man hier dafür stimmen: Uservoice - Passwortschutz

Zurück zur Hauptseite

  1. 1.0 1.1 Microsoft Windows: $HOME bedeutet %SYSDRIVE%\Documents and Settings\%USER%\. Wenn z.B. das System auf Laufwerk C: installiert wurde und der Benutzername "foo" lautet, ist $HOME C:\Documents and Settings\foo, und das GnuCash Konfigurationsverzeichnis befindet sich in C:\Documents and Settings\foo\.gnucash.